關(guān)鍵詞:承認(rèn)及執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決 財(cái)產(chǎn)保全 國(guó)際法 法律解釋
摘要:長(zhǎng)久以來(lái),由于《紐約公約》的條文空白,使得承認(rèn)及執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決審查期間申請(qǐng)財(cái)產(chǎn)保全的問(wèn)題未能得以妥善解決,而"海航案"也再一次將該問(wèn)題提到了公眾視野。國(guó)際法上國(guó)際條約的空白和互惠原則的抽象,使得該問(wèn)題需要各國(guó)國(guó)內(nèi)法加以明確。而基于我國(guó)現(xiàn)行國(guó)內(nèi)法,對(duì)該問(wèn)題的忽視也令其缺乏直接適用的法律依據(jù)。正是由于國(guó)際法與國(guó)內(nèi)法在該問(wèn)題上的空白,令其陷入了困境。當(dāng)前,支持和發(fā)展仲裁已然成為包括我國(guó)在內(nèi)的世界各國(guó)普遍共識(shí)。國(guó)際法層面,通過(guò)對(duì)我國(guó)在互惠關(guān)系認(rèn)定上日趨靈活的立場(chǎng)把握,以互惠原則解決該問(wèn)題具有一定可行性。而在國(guó)內(nèi)法層面上,從財(cái)產(chǎn)保全和承認(rèn)及執(zhí)行仲裁裁決的制度設(shè)計(jì)初衷出發(fā),通過(guò)靈活的法律解釋或許也能有效地化解困境。當(dāng)然,再靈活的法律解釋都無(wú)法替代明確的法律規(guī)定。立法層面對(duì)該問(wèn)題的重視,是化解困境的根本之道,也是推動(dòng)"一帶一路"建設(shè)的應(yīng)然之舉。
北京仲裁雜志要求:
{1}同一注釋里如需羅列多條同類(lèi)文獻(xiàn)的,一般按時(shí)間順序排列,用分號(hào)隔開(kāi)(但依論證重要程度排列的文獻(xiàn)次序除外)。同一注釋里中外文文獻(xiàn)混合排列的,結(jié)尾所使用的句號(hào)以最后文獻(xiàn)的語(yǔ)種所對(duì)應(yīng)的格式為準(zhǔn)。
{2}來(lái)稿中引用的數(shù)據(jù)及觀點(diǎn),務(wù)請(qǐng)作者仔細(xì)驗(yàn)證,力求準(zhǔn)確無(wú)誤,并以實(shí)引形式在正文和參考文獻(xiàn)中注明文獻(xiàn)出處。
{3}題名簡(jiǎn)明、具體、確切,概括要旨,一般不超過(guò)20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副標(biāo)題。
{4}作者來(lái)稿請(qǐng)附作者簡(jiǎn)介:姓名、出生年、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱(chēng)、學(xué)位、簡(jiǎn)歷及研究方向等。
{5}引言章節(jié)編號(hào)為0,一級(jí)標(biāo)題按123等順序編號(hào),二級(jí)標(biāo)題使用1.1、1.2、1.3等,三級(jí)標(biāo)題使用1.1.1、1.1.2、1.1.3等,一律左頂格。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社