譯者生態位與“譯者中心”

岳中生 河南科技大學; 河南洛陽471023

關鍵詞:生態位 譯者中心 立論理據 

摘要:國內翻譯界關于"譯者中心"的爭鳴不斷。本文運用生態學的生態位及其原理,從譯者生境生態位、營養生態位和生態位建構分別分析譯者生成、譯者角色和功能以及譯者發展,為生態翻譯學的"譯者中心"提供生態學立論理據。

上海翻譯雜志要求:

{1}參考文獻須選用公開發表的文獻,不得引用內部資料、待發文獻。須按正文中出現的先后順序列于文后,并在文中相應位置加注序號。

{2}來稿無論是否錄用,一律不退稿,請自留底稿。如來稿3個月后未被錄用,作者可自行處理稿件。切勿一稿多投。稿件嚴禁抄襲或剽竊行為,如有之,一切后果由作者自負。

{3}插圖力求簡明清晰,用計算機清繪,線條要勻,線寬0.2mm,圖中文字、符號、縱橫坐標必須與正文一致;照片要求黑白清晰,層次分明,標明比例尺;表格采用三線表的形式,圖表名應附相應的英文名。

{4}正文一級標題為宋體,四號,加粗,居中,段前段后0行,固定值18磅。正文二級標題為宋體,小四,加粗,兩端對齊,首行縮進2字符,固定值18磅。正文三級標題按正文內容排版,僅加粗,不單獨成行。

{5}文題:應簡明扼要,能準確反映文稿的主題,不使用非公知公認的縮略語,中文文題一般以20個漢字以內為宜。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

上海翻譯

CSSCI南大期刊
1-3個月下單

關注 6人評論|2人關注
相關期刊
服務與支付
国产精品视频线观看26uuu,免费av网站在线观看,免费一级a四片久久精品网,国产成人无码精品久久久露脸
中文字幕乱码手机在线中有 | 亚洲人成在线高清 | 久久―日本道色综合久久 | 亚洲一区二区精品久久AV | 五月天激情久久 | 黑人巨大一区二区免费 |