關鍵詞:生涯教育 新興理論 述評
摘要:本文首先論述21世紀職業分工急遽細致化和跨領域人才的重要性,類型論的假設顯得捉襟見肘,已經無法回應現代社會的需要。生涯的觀念歷經將近一百年,已經從生涯適配、生涯晉升發展到生涯靶心。因此,為了增加學生的幸福感,生涯教育工作者要因應'變'的外在世界,并找到'不變'的核心要素。本文針對社會變局、生涯不確定等提出相關的新興理論:(1)積極不確定性,是指針對生涯的模糊、偶發、意外、難以預測等不確定性,持以好奇、積極、正向、開放、彈性的態度面對之;(2)計劃性機緣理論,是指我們需要持續不斷地修正自己的計劃,以在變化和新生涯機會中發現驚喜,面對不確定需要有五種態度:好奇、堅持、彈性、樂觀、冒險,計劃書(plan),并不等于做計劃(planning),計劃性機緣巧合強調彈性地做計劃;(3)共時性,是指兩種或兩種以上事件的意味深長的巧合,其中包含著某種看似意外或機緣性的關聯,強調生涯態度要注重個人生涯愿景并傾聽內在的呼召,培養開放態度去尋找有意義巧合的寓意,注意靈光乍現的意涵以及非因果性事件的關聯,專注當下所思、所感、所行,在過程中學習;(4)生涯混沌理論,主張以整體、全面和變易的角度與心態,去看待事件和現象。最后進行整理并提出整合觀點。
生涯發展教育研究雜志要求:
{1}文稿須附中文標題,不宜超過20字。若論文課題為基金資助項目,請在標題下方注明基金名稱及編號。
{2}本刊保留依著作權法獲享的所有權利。未經本刊書面許可,任何機構和個人不得以任何形式對本刊進行翻印、網絡轉載或其他形式的傳播,違者將依法究責。
{3}參考文獻必須在文中用[數字]標出對應標號,參考文獻統一列在文后。
{4}摘要不應簡單地重復題名中已出現過的信息,不需要背景或知識性的介紹,不要把引言和結論中敘述性的內容,以及學科領域內常識性的內容寫入摘要,也不要有自我評價的語句。
{5}引征注釋以頁下腳注形式連續編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內容進行實質性補充論述或舉出相反例證的,應以【*譯按】的方式在腳注中表明。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社