fob貿(mào)易術(shù)語論文模板(10篇)

時間:2023-03-20 16:28:17

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇fob貿(mào)易術(shù)語論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

fob貿(mào)易術(shù)語論文

篇1

[8]株洲貿(mào)促會.《深入研究出口收匯糾紛的法律風(fēng)險》[M],http:///newsshow_text.asp?l_c_id=42.2013.10.

篇2

我國內(nèi)陸某出口公司與國外某公司于2005年9月23日簽訂一筆1500噸食品出口合同,以FOB大連定價,裝運期為2005年11月5日前,付款方式為不可撤銷即期信用證。2005年10月22日賣方收到買方銀行按合同規(guī)定開來的信用證及買方指定的船舶抵大連港的時間。賣方在買方指定船舶到港前三天將貨物運至大連港倉庫,不料次日倉庫起火,由于搶救不及時,本論文由整理提供1500噸食品全部被燒毀。而此時我出口公司又沒有存貨來及時替代這些被焚的貨物,結(jié)果無法按期裝船。該公司只好請求國外進口公司將信用證的有效期和裝運期均延長15天。對方回電稱同意延期但要求降價5%。經(jīng)過我方的一再努力,最后對方同意降價1%,結(jié)果我方為此遭受了一定的損失。

由此案例可以看到,賣方在選用貿(mào)易術(shù)語時,由于不懂或選用不當(dāng)將增加貿(mào)易風(fēng)險,甚至造成無可挽回的損失。我國內(nèi)陸出口企業(yè)在采用FOB術(shù)語達成交易時,要承擔(dān)出口商品從內(nèi)陸存?zhèn)}地到船舷這段路程間貨物滅失、損壞等風(fēng)險。因此,FOB貿(mào)易術(shù)語并不是內(nèi)陸企業(yè)出口時的最佳選擇。

二、FOB的缺陷給賣方帶來的風(fēng)險

1.FOB術(shù)語要承擔(dān)風(fēng)險轉(zhuǎn)移滯后的風(fēng)險。在采用FOB術(shù)語時,出口方要承擔(dān)從交貨到貨物越過船舷之前的一切風(fēng)險和損失。尤其是深處內(nèi)陸地區(qū)的,從該地區(qū)經(jīng)陸路運輸?shù)窖b運港口越過船舷,中間要經(jīng)過很長時間,相應(yīng)地就增大了各種風(fēng)險發(fā)生的概率。當(dāng)然在此期間貨物如發(fā)生損失,出口方向進口方承擔(dān)責(zé)任后,若之前投保了,可依據(jù)保險合同再向保險公司索賠,挽回其損失。但是很多出口企業(yè)不會去投保,即使投保了,但對于涉及有關(guān)訴訟的費用、損失責(zé)任承擔(dān)費用很可能無法達成協(xié)議,再加上時間耗費,出口方很可能得不償失。本案就是個說明。

2.交單結(jié)匯風(fēng)險增大,延長收款時間。根據(jù)《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》的規(guī)定,FOB條件下出口方應(yīng)準(zhǔn)備提單、海運單或內(nèi)河運輸單據(jù)以交單付款,這與其僅適合于水上運輸方式相對應(yīng)。尤其是對于沿海地區(qū)企業(yè)非常便利,不會影響其結(jié)匯。但如果是深處內(nèi)陸地區(qū)企業(yè),往往是出口方先進行內(nèi)陸短途運輸,這時賣方因貨物未裝船而無法拿到提單,辦理交單結(jié)匯之事,只有當(dāng)貨物運到裝運港裝運之后出口方才能拿到提單,然后結(jié)匯。可見,這種對單據(jù)的限制會直接影響到賣方向銀行交單結(jié)匯的時間,從而影響出口方的資金周轉(zhuǎn),增加出口費用。

3.內(nèi)陸地區(qū)采用FOB術(shù)語還有一筆額外的運輸成本。在FOB價格中不包括運費,但從內(nèi)陸地區(qū)到裝運港裝運之前還有一部分運輸成本,如:甘肅、青海、新疆等偏遠的內(nèi)陸地區(qū)到我國東部裝運港之前的費用一般要占到貨價的一定比例,這無疑增加了賣方成本,削弱了出口企業(yè)的出口競爭力。

三、采用FCA術(shù)語給賣方帶來的優(yōu)點

1.風(fēng)險轉(zhuǎn)移時間較早。內(nèi)陸企業(yè)按照《INCOTERMS2000》將1500噸食品在其生產(chǎn)或庫存所在地或其他指定的交貨地點交給買方指定的承運人時,即轉(zhuǎn)移了貨物損壞、滅失等風(fēng)險。那么,貨物因火災(zāi)而受的損失就由買方自行承擔(dān)。

2.結(jié)匯時間較早。本案例中若采用FCA術(shù)語成交,則賣方在貨交承運人那一刻即完成交貨的義務(wù),便可憑承運人簽發(fā)的裝運單據(jù)及其他指定的單據(jù)到銀行交單,早日收回貨款,提高其企業(yè)的資金周轉(zhuǎn)速度,降低收匯風(fēng)險。

3.承擔(dān)的費用減少。本案例中的出口企業(yè)位于內(nèi)陸地區(qū),與港口距離較遠,若選擇FOB術(shù)語,則需要承擔(dān)過多的風(fēng)險和費用;若選擇FCA術(shù)語,則賣方不需要承擔(dān)陸路地區(qū)的運輸費用和保險費用。超級秘書網(wǎng)

4.運輸方式更靈活。為了便于使用FCA術(shù)語,《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》還對“承運人”的含義做了解釋,是指在運輸合同中,通過鐵路、公路、空運、海運、內(nèi)河運輸或上述運輸業(yè)務(wù)的聯(lián)合運輸方式承擔(dān)履行合同運輸或承擔(dān)辦理運輸業(yè)務(wù)的任何人。可見,FCA術(shù)語適用范圍很廣。迅速發(fā)展的集裝箱運輸方式也為內(nèi)陸地區(qū)使用FCA術(shù)語提供了便利條件。目前我國許多沿海港口城市如青島、連云港都在爭取“把口岸搬到內(nèi)地”,發(fā)展內(nèi)陸地區(qū)對沿海陸運口岸的集裝箱直通式運輸,將會減少貨物裝卸、倒運、倉儲的時間,降低運輸損耗和貿(mào)易成本,縮短報關(guān)、結(jié)匯時間。

綜上,我國內(nèi)陸出口企業(yè)應(yīng)改變以往思維模式,開闊思路,在選擇貿(mào)易術(shù)語時不要拘泥于傳統(tǒng)的FOB術(shù)語,最好摒棄原有的思維定勢和商業(yè)習(xí)慣。學(xué)會運用FCA術(shù)語,避免不必要的風(fēng)險、責(zé)任和費用。如廣大中西部地區(qū)地域遼闊,資源豐富,勞動力廉價,盡管國家在實施西部大開發(fā)和中部崛起戰(zhàn)略,但是由于深處內(nèi)陸,交通不便,使用FOB貿(mào)易術(shù)語在港接貨物大大增加了交易成本,這就制約了外貿(mào)經(jīng)濟的發(fā)展。

參考文獻:

[1]黎孝先.國際貿(mào)易實務(wù)[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,2006.

[2]陳晶瑩,鄧旭.2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則[M].北京:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)出版社,2000.

篇3

一、國際貿(mào)易術(shù)語教學(xué)的重要性和難點

國際貿(mào)易術(shù)語是國際貿(mào)易中非常重要的貿(mào)易條件,它包含了貿(mào)易雙方分責(zé)任,風(fēng)險和費用的劃分,牽涉到貿(mào)易雙方至關(guān)重要的經(jīng)濟利益。掌握國際貿(mào)易術(shù)語知識對國際貿(mào)易和其他商貿(mào)專業(yè)的學(xué)生來說是最基礎(chǔ)的要求。而且,能否該部分的內(nèi)容還直接關(guān)系到該課程的后續(xù)內(nèi)容的教學(xué),因此這部分知識是個基礎(chǔ),這部分沒掌握好,后部分的學(xué)習(xí)會受很大影響。

二、國際貿(mào)易術(shù)語教學(xué)教學(xué)改革思路

根據(jù)作者以往的經(jīng)驗,以獨立的方法分別教授13個貿(mào)易術(shù)語,教學(xué)費時費力.學(xué)生掌握困難。作者采用整體的方法,把這13個貿(mào)易術(shù)語分為三大類,總結(jié)其共性的基礎(chǔ)上,同時細分其差別,達到事半功倍的效果。教學(xué)要點分別講述如下:

第1組FOB,CFR和CIF

這組貿(mào)易術(shù)語的共同點是:三者都適用于水上運輸;三者都屬于象征貨;它們有統(tǒng)一的風(fēng)險劃分界限,即裝運港船舷邊.以這條線為準(zhǔn),買賣雙方基本上分別承擔(dān)這條線分屬于自己這方的風(fēng)險和責(zé)任。有了這個作為基礎(chǔ)之后,F(xiàn)OB就非常容易清楚了,買賣方各司其職;接下來要加深一點,CFR術(shù)語下,我們通常從賣方的角度來看,賣方除了承擔(dān)本來就屬于自己這邊的風(fēng)險,責(zé)任和費用之外.還要負擔(dān)本屬于賣方這邊應(yīng)該承擔(dān)的運費,其他不變;CIF術(shù)語比CFR更進一步,賣方除了要承擔(dān)CFR下多承擔(dān)的運費還要承擔(dān)本該由買方承擔(dān)的保險費。

我們可以理解我在三個貿(mào)易術(shù)語的條件下,賣方所要支付的費用,由FOB到CFR再到CIF,是逐步增加的。同時學(xué)生也會很快能理解到,對賣方而言采用FOB術(shù)語時商品報價是最低的,CFR報價次之,而CIF報價是最高的,這對后面的商品報價的計算學(xué)習(xí)很有幫助;反之如果是買方而言,那就正好相反,CIF最有利,CFR次之.FOB最不利。

用簡單的公式表示為:

FOB賣方費用二越過船舷前的所有費用

CFR賣方費用二越過船舷前的所有費用+船舷后的運費

CIF賣方費用=越過船舷前的所有費用十船舷后的運費十船舷后的保險費。

第2組FCA,CPT和CIP

這組貿(mào)易術(shù)語的共同點是:適用于任何運輸方式,包括多式聯(lián)運方式;風(fēng)險和責(zé)任的劃分界限是第一承運人;都是屬于象征貨。

此組貿(mào)易術(shù)語的風(fēng)險和責(zé)任的劃分界限是第一承運人,那么以這條線為界限,買賣雙方基本上分別承擔(dān)這條線分屬于自己這方的風(fēng)險和責(zé)任;其主要地區(qū)別在于費用,采用FCA時,從賣方的角度來看,只需承擔(dān)風(fēng)險分界線屬于自已這方的費用即可,而采用CPT時,除了要承擔(dān)自己本該承擔(dān)的費用外,還要多承擔(dān)本該由買方承擔(dān)的運費;而在CIP條件下,賣方要多承擔(dān)本該由買方承擔(dān)的運費之外,還要承擔(dān)本該由買方承擔(dān)的保險費。而對買方而言,如果分別采用三個術(shù)語,所要承擔(dān)的費用是逐步減少。

用簡單的公式表示為:

FCA賣方費用二貨交第一承運人前的所有費用

CPT賣方費用二貨交第一承運人前的所有費用+第一承運人之后的運費

CIP賣方費用二貨交第一承運人前的所有費用十第一承運人之后的運費十第一承運人之后的保險費

第3組EXW,FAS,DAF等其他貿(mào)易術(shù)語

這組貿(mào)易術(shù)語牽涉的術(shù)語較多,有7個,分別是EXW,FAS,DAFDES,DEQ,DDU和DDP,這組術(shù)語的特點是都屬于實質(zhì)貨;沒有統(tǒng)一的責(zé)任,風(fēng)險和費用以分界線;買賣雙方的責(zé)任,風(fēng)險和費用以分界線來劃分,不存在費用跨過分界線的問題。

盡管沒有統(tǒng)一的分界線,但經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),這組術(shù)語的分界線的變化有規(guī)律可循,只要掌握了分界線的移動規(guī)律,學(xué)生也好掌握。通過排列,可以發(fā)現(xiàn)該組術(shù)語的交貨地點由賣方的工廠逐漸向買方所在地移動,一步一步向前推進,因此可以讓學(xué)生對這組術(shù)語以動態(tài)的眼光來把握,交貨地點移動到了那里,其風(fēng)險,責(zé)任和費用就以此為界,買賣雙方分別承擔(dān)兩邊的責(zé)任,費用和風(fēng)險。

這7個貿(mào)易術(shù)語的風(fēng)險分界線分別如下:

上圖非常清楚地從左到右展現(xiàn)了這組貿(mào)易術(shù)語的風(fēng)險分界線變化趨勢,交貨地點逐步向買方靠近,那么雙方的責(zé)任承擔(dān)的多少也是有變化的,可以看出處于兩極的是EXW和DDP,EXW術(shù)語下賣方承擔(dān)的責(zé)任和風(fēng)險最小,買方承擔(dān)責(zé)任和風(fēng)險最大;相應(yīng)地,DDP術(shù)語下,買方承擔(dān)責(zé)任和風(fēng)險最小,賣方承擔(dān)責(zé)任和風(fēng)險最大。簡單地說,越往左邊對賣方越有利,越往右邊對買方越有利。

因此,在這組術(shù)語的教學(xué)過程中,要讓學(xué)生樹立整體運動的觀點,不要固定不變,還要注意要按照正確的順序來掌握這7個術(shù)語。

三、教學(xué)效果總結(jié)和分析

這種教學(xué)思路的改革在經(jīng)過實踐教學(xué)的檢驗之后發(fā)現(xiàn).學(xué)生的學(xué)習(xí)效果有以下方面的改善:

篇4

國際貿(mào)易術(shù)語是為了適應(yīng)買賣雙方相隔遙遠,分屬不同國家的特點而產(chǎn)生,明確了買賣雙方的責(zé)任,費用,風(fēng)險,合理運用各種貿(mào)易術(shù)語來規(guī)避國際貿(mào)易中的風(fēng)險是出口企業(yè)風(fēng)險管理的手段之~。

一、貿(mào)易術(shù)語和貨物損失風(fēng)險規(guī)避的關(guān)系

《INc0TERMs2000)中對4組貿(mào)易術(shù)語的解釋里都提到“風(fēng)險在買賣雙方之間轉(zhuǎn)移,這里的“風(fēng)險”指的就是貨物損失的風(fēng)險,如CIF術(shù)語,買賣雙方風(fēng)險轉(zhuǎn)移的界限是貨物越過船舷。采用此種貿(mào)易術(shù)語時,賣方要承擔(dān)貨物越過船舷為止的貨物損失風(fēng)險。也就是說,在貨物越過船舷之前發(fā)生的全部貨物損失(包括貨物由工廠至倉庫或者碼頭的運輸過程中,在集裝箱堆場或碼頭的存儲過程中,由碼頭裝船越過船舷之前時所發(fā)生的損失)由賣方負擔(dān)。

按照賣方承擔(dān)的貨物損失風(fēng)險由小到大劃分,貿(mào)易術(shù)語變化趨勢依次為Exw—FCA,CPT,CIP—FAS—FOB,CFR,CIF—DAF._DEs—DEQ~DDU,DDP。出口企業(yè)在選擇貿(mào)易術(shù)語的時候,首先要清楚地了解各種貿(mào)易術(shù)語的具體解釋和風(fēng)險轉(zhuǎn)移的界限,結(jié)合貿(mào)易的現(xiàn)實情況,如市場情況,談判力量對比,商品性質(zhì),運輸條件等,爭取采用賣方承擔(dān)貨物損失風(fēng)險相對較小的E,F(xiàn),C組術(shù)語……盡量避免采用D組術(shù)語。

在保險公司承保范圍內(nèi),積極投保,把風(fēng)險轉(zhuǎn)嫁給保險公司,是有效地避免貨物損失風(fēng)險的一種手段,如采用CIF術(shù)語的時候,賣方可以針對越過船舷之前的貨物損失風(fēng)險,尤其是賣方所在地距離裝運港比較遠的情況下。在裝船前向保險公司投‘裝船前險”,也稱國內(nèi)運輸險。針對裝運港至目的港航程較遠,途徑國家政局不穩(wěn),沿途海盜多,氣候變化大等情況,合理投保相應(yīng)的國際貨運險,以規(guī)避貨物損失的風(fēng)險。保險會增加賣方的成本,賣方在報價時,要把這塊成本考慮進去。如果客人的條件許可,賣方也可以考慮改變CIF貿(mào)易術(shù)語,改用諸如FCA,CPT或CIP,這樣貨物風(fēng)險可在貨交第一承運人的時候就轉(zhuǎn)移,減少了貨物損失的風(fēng)險。

二、貿(mào)易術(shù)語和貿(mào)易政策變動風(fēng)險規(guī)避的關(guān)系

國際貿(mào)易顧名思義,肯定涉及兩個或兩個以上的國家,出口企業(yè)因此必然受到國內(nèi)貿(mào)易政策和國際貿(mào)易政策的影響,如關(guān)稅政策,貿(mào)易管制政策,貿(mào)易保護政策等,這些政策及其變化都會給出口企業(yè)帶來風(fēng)險。如歐委會2009年6月3O日了關(guān)于玩具安全的新指令,新指令的條款增加到了57個,具體變化內(nèi)容包括更加嚴格的安全要求,警告標(biāo)識和生產(chǎn)者責(zé)任,產(chǎn)品認證程序和成員國市場監(jiān)督等,如果出口企業(yè)不熟悉上述貿(mào)易保護政策變化,提供不出相關(guān)證書,其后果就是貨物進關(guān)受阻,釀成巨大經(jīng)濟損失。出口企業(yè)規(guī)避政策變動風(fēng)險的重點在于熟悉及隨時關(guān)注國內(nèi)、國際相關(guān)貿(mào)易政策,能夠有能力對政策的變動做出相應(yīng)的調(diào)整。在貿(mào)易術(shù)語的選擇時,對于DDP這樣的術(shù)語,鑒于其對賣方的超高要求(該術(shù)語要求賣方負責(zé)進口清關(guān),要求賣方熟悉進口國清關(guān)程序和政策以及相應(yīng)的變動)一般出口企業(yè)可以把它忘掉。

另一方面出口企業(yè)應(yīng)該清楚在交易所采用的貿(mào)易術(shù)語下自己承擔(dān)的責(zé)任中哪些受貿(mào)易政策變動的影響較大,這種變動會導(dǎo)致較大風(fēng)險的。如采用FOB,CIF,CNF這樣的貿(mào)易術(shù)語,出口企業(yè)必須負責(zé)出口清關(guān),提交單據(jù),出口企業(yè)就必須對出口許可證,配額政策,商品的檢驗檢測和認證制度及其變動很熟悉,哪些商品要許可證,哪些商品要主動配額,哪些商品要被動配額,要和不要出口許可證和配額的商品有沒有變動,申請許可證或配額的渠道,商品需要通過什么樣的檢測和認證,檢測標(biāo)準(zhǔn)和要求有沒有更新,何時提供檢測,何時能拿到的檢測報告,在哪檢測等,你不了解這些貿(mào)易管制政策及其變動,會直接影響到出口清關(guān)是否及時、客人進口清關(guān)是否順利,進而影響合同能夠順利履行安全收匯。

無論選擇什么樣的貿(mào)易術(shù)語,貿(mào)易政策對其的影響都不可能完全消除。出口企業(yè)要做到盡可能熟悉相關(guān)的國內(nèi)和國際貿(mào)易政策,要注重積累和構(gòu)建應(yīng)對政策變動的資源,能力,渠道,比如說和客人,商檢部門,相關(guān)的行業(yè)協(xié)會,商會建立密切的聯(lián)系,政策如有變動,就可以第一時間了解詳情,做出正確的應(yīng)對之策。

三、貿(mào)易術(shù)語和價格變動風(fēng)險規(guī)避的關(guān)系

出口企業(yè)簽訂貿(mào)易合同之后,從備貨到最后交貨收匯過程漫長,期間有很多因素都會影響出口企業(yè)的成交價格,最終影響訂單的利潤。影響成交價格的因素包括生產(chǎn)要素價格,生產(chǎn)資料價格、流通費用、匯率等,這些要素價格的變動都會影響出口企業(yè)品的成交價格。貿(mào)易術(shù)語是出口成交價格的組成部分,出口企業(yè)可以通過合理選擇恰當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語來規(guī)避一些要素價格對成交價格的影響,如在國際石油價格波動比較厲害的時候或是市場好轉(zhuǎn),出口貨物數(shù)量節(jié)節(jié)攀升的時候,國外運費也隨之頻繁變化。

出口企業(yè)如果不能正確估算運費,就可以選擇不含運費的價格術(shù)語(如FOB,F(xiàn)CA),把運費變動的風(fēng)險轉(zhuǎn)移給買方,如在本國貨幣不斷升值的情況下,采用EXW,F(xiàn)CA,CPT這類術(shù)語,可以實現(xiàn)相對較早交貨,相對應(yīng)可以較早收匯,避免匯兌損失。在選擇貿(mào)易術(shù)語時,出口企業(yè)覺得自己不好把握某些影響成交價格的因素時,可以采用相對簡單的貿(mào)易術(shù)語,把一些不確定因素造成的風(fēng)險轉(zhuǎn)移給對方,自己控制能夠控制的成本。

四、貿(mào)易術(shù)語和收匯風(fēng)險規(guī)避的關(guān)系

在國際貿(mào)易風(fēng)險中,最大的風(fēng)險之一就是收匯風(fēng)險,能否安全收匯是業(yè)務(wù)的關(guān)鍵,如何規(guī)避收匯風(fēng)險成為出口企業(yè)洽談及簽訂合同時所必須考慮的重要問題。貿(mào)易術(shù)語的合理選擇與規(guī)避收匯風(fēng)險有密切聯(lián)系,以EXW術(shù)語為例,賣方在工廠(倉庫)將貨物交付給買方,即完成了交貨。收匯方法一般有發(fā)貨前付款和發(fā)貨后付款。對于發(fā)貨前付款,對出口企業(yè)來說最穩(wěn)妥的做法是買方生產(chǎn)前支付預(yù)付款,發(fā)貨前付清所有貨款。客人一般只在最初幾單或者定單金額較小的情況下,會接受此支付方式,一旦生意步入軌道或者定單金額加大,很少有客人愿意使用此種支付方式,這占用客人資金,不利于客人資金周轉(zhuǎn),損失利息,也不利于客人控制出口企業(yè),如果發(fā)生一些意外變化,客人有更大余地應(yīng)對。鑒于這些原因,客人都會或多或少的要求一部分貨款放帳,這樣就會出現(xiàn)貨交了,款沒收齊的情況,針對這種情況,出口企業(yè)可以準(zhǔn)備風(fēng)險準(zhǔn)備金,萬一剩余款項收不回來,用準(zhǔn)備金沖抵。

篇5

匯款按照使用的結(jié)算工具不同,可以分為電匯、信匯和票匯。按貨物、貨款的運送及支付順序不同,匯款方式在國際貿(mào)易實務(wù)中有兩種運用方式:預(yù)付貨款和貨到付款。其中,預(yù)付貨款對于出口商而言較為有利:既可以降低貨物出售的風(fēng)險,同時減輕了資金負擔(dān);貨到付款則對于進口商較為有利:既可降低資金風(fēng)險,也能先收貨后籌款,相當(dāng)與得到資金融通。如付款的期限較長,甚至可以將貨物售出后,用所售收入支付款項。因此,用匯款方式進行結(jié)算,風(fēng)險承擔(dān)和資金負擔(dān)在買賣雙方之間不均衡。結(jié)算的風(fēng)險(如貨物運出后能否順利收回貨款以及貨款付出后能否順利地收到貨物)和資金壓力完全由一方承擔(dān),另一方則相對有利。

托收是指由債權(quán)人開立匯票,委托銀行通過其海外分支行或行,向國外債務(wù)人收取貨款或勞務(wù)價值的一種結(jié)算方式。雖然托收與貿(mào)易匯款都屬于商業(yè)信用基礎(chǔ),但是跟單托收通過用單據(jù)代表貨物控制貨物所有權(quán),從而將結(jié)算風(fēng)險及資金負擔(dān)在進出口雙方之間進行了平衡。對于出口商來說,出口商通過控制貨權(quán)單據(jù)來控制貨物,不付款或承兌就不會交單。一般不會受到"銀貨兩空"的損失,比賒銷安全。對于進口商來說,只要付款或承兌,馬上就能取得單據(jù),從而得到貨物的所有權(quán),比預(yù)付貨款方式安全。

在貿(mào)易實務(wù)中,托收按照是否附有貨運單據(jù)可以分為光票托收和跟單托收。對不附有全套貨運單據(jù)的款項的托收稱為光票托收;對附有全套貨運單據(jù)的款項的托收稱為跟單托收。其中,根據(jù)交單條件的不同,跟單托收可分為D/P(付款交單)和D/A(承兌交單)。D/P(付款交單)按照付款的時間不同又可以分為D/P即期和D/P遠期。不同的托收方式中存在的結(jié)算風(fēng)險也有所不同。在D/P條件下,代收行在買方支付了全部票據(jù)金額以后才能將有關(guān)票據(jù)交給買方,這樣賣方的貨款得到了有效的保障。而在D/A下,代收行在買方承兌有關(guān)匯票后就可以將有關(guān)單據(jù)交付買方,這時賣方已經(jīng)交出了貨物的物權(quán)憑證,一旦買方的信用出現(xiàn)危機,到期不付款,賣方手中僅有一張已承兌匯票能約束買方的義務(wù),仍可能遭受錢、貨兩空的損失,對于出口商來說選用D/A一定要慎重。

信用證支付方式是近年來國際貿(mào)易中最常見、最主要的支付方式。信用證(L/C)是開證行根據(jù)買方(開證申請人)的請求,開給賣方的一種保證承擔(dān)支付貨款的書面憑證。這種方式把應(yīng)由買方承擔(dān)的付款義務(wù)轉(zhuǎn)化為銀行的付款義務(wù),從而加入了銀行信用,由于銀行承擔(dān)了第一性的付款責(zé)任,有審單的義務(wù),使得結(jié)算的程序更為嚴格、規(guī)范,對于買賣雙方而言,結(jié)算的風(fēng)險進一步得到控制;資金融通也更為便利。因此,該種方式被貿(mào)易各方廣泛接受。

二、選擇支付方式時應(yīng)考慮的因素

由于各種支付方式的特點不同,因此在選擇合適的支付方式時,應(yīng)該考慮以下因素。

1.客戶信用等級的高低。如果客戶的信用等級很一般或是貿(mào)易雙方是首次進行交易,應(yīng)該選用L/C的方式;如果客戶的信用等級較高,可以選用D/P,既可以達到即節(jié)省開證費的目的,也可以在一定程度上把握物權(quán)憑證的安全性;如果客戶的信用等級非常高,就可以選用D/A甚至是直接T/T的方式。

2.貨物供求狀況不同。如果是暢銷的貨品,賣方可選擇對自身有利的支付方式,如要求用L/C進行結(jié)算,甚至要求買方預(yù)付貨款。如果是滯銷的貨品,則所選擇的支付方式可能會有利于進口商,如D/A,甚至可以貨到付款。

3.選用的貿(mào)易術(shù)語和合同金額的高低。不同的貿(mào)易術(shù)語對于買賣雙方的責(zé)任規(guī)定以及風(fēng)險分擔(dān)有所不同,因此也應(yīng)根據(jù)貿(mào)易術(shù)語不同來選擇合適的支付方式。對于象征貨組中的CIF和CFR,就可以選用托收和L/C的方式;而對于FXW和實際交貨的D組術(shù)語,一般就不會采取托收的形式進行結(jié)算;對于FOB和FCA等術(shù)語,由于運輸?shù)氖乱耸怯少I方安排的,出口人很難控制貨物,所以在一般情況下也不會選擇托收的方式。另外,合同金額如果不大,則可以考慮選擇速度較快、費用低廉的T/T方式或光票托收方式。

選擇支付方式的最終目的是盡量降低結(jié)算的成本,分散結(jié)算的風(fēng)險,促使進出口貿(mào)易的順利進行。以上所列舉的各個因素會在不同的時間、不同的國家和地區(qū)、不同的歷史階段、不同的具體客觀情況而對貨款的支付有不同程度的影響。

三、正確選用支付方式的建議

從國際貿(mào)易實踐情況來看,單純某一種結(jié)算方式總是不能滿易各方的要求。面對不斷變化的市場,有必要采用綜合支付方式進行結(jié)算。

1.匯款和托收相結(jié)合。如:先采取T/T的形式預(yù)付定金10%,在裝船后T/T合同款的40%,,剩余的50%采用D/P即期付款的形式。這種選擇既能保證供貨方及時履行發(fā)貨的義務(wù),又能約束進口人及時付款,同時節(jié)省了更多銀行費用的支出,也節(jié)約了寶貴的貿(mào)易時間。

2.匯款和信用證相結(jié)合。如:定金的部分以T/T辦理;主要的貨款采用L/C的方式進行支付;至于一些余款,以T/T的方式進行。

3.托收與信用證結(jié)合使用。這樣的組合既可盡量地避兔不必要的開支,也能對作為物權(quán)憑證的單據(jù)起到保護的作用。如將D/A和信用證和銀行保函結(jié)合在一起使用,或要求使用由代收銀行開具的銀行承兌匯票,這樣,原來的商業(yè)信用就被轉(zhuǎn)變?yōu)殂y行信用,將出口商的風(fēng)險轉(zhuǎn)嫁給銀行。

綜上所述,國際貿(mào)易支付方式選擇是否恰當(dāng),會直接導(dǎo)致出口人是否能夠安全、快捷地得到貨款。在選擇時,不僅要考慮自己的風(fēng)險,也要考慮對方的成本,力圖達到雙贏的日標(biāo)。所以,要根據(jù)對方的資信等級、貨物的供求狀況、合同金額的高低、運輸方式和種類、財務(wù)結(jié)算成本高低等因素來決定。同時,靈活運用組合的、綜合的支付方式來進行國際貿(mào)易的結(jié)算,以分散結(jié)算的風(fēng)險。

參考文獻

[1]王立武.國際貿(mào)易支付方式的選擇與風(fēng)險.中外企業(yè)文化,2004(1).

[2]高增安.國際貿(mào)易出口方支付方式的理性選擇.經(jīng)濟體制改革,2002(4).

[3]任曉燕,任嘵鴻.論國際貿(mào)易支付方式的選擇.商場現(xiàn)代化,2007(9).

[4]危英.論國際貿(mào)易結(jié)算方式最佳選擇.求索,2004(11).

篇6

在訂立國際貨物貿(mào)易合同時,離不開貿(mào)易術(shù)語的選用,貿(mào)易術(shù)語的選擇是否恰當(dāng),將會對相關(guān)當(dāng)事人產(chǎn)生非常大的影響。貿(mào)易術(shù)語是在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生和發(fā)展起來的,它表明了買賣雙方在交易中所承擔(dān)的權(quán)利與義務(wù),尤其是有關(guān)貨物的風(fēng)險劃分、運輸、保險、清關(guān)等問題。

在INCOTERMS2000的四組13種貿(mào)易術(shù)語中,CIF是我國出口企業(yè)使用較多的一種。這是因為CIF術(shù)語規(guī)定賣方選擇貨代、船公司和保險公司,可以較好地把握船貨銜接,也可以有效地避免外商與貨代串通進行欺詐。同時,在貨款中包括運費和保險費,故同等情況下CIF報價高于CFR和FOB報價,可以多創(chuàng)匯,此外,也增加了國內(nèi)運輸公司、保險公司的業(yè)務(wù)。因此,“出口CIF”幾乎成了外銷貨物的定式,但是一味套用“出口CIF”模式,可能會使出口方承擔(dān)不必要的風(fēng)險,尤其是對內(nèi)陸出口企業(yè)而言,從內(nèi)陸交通運輸?shù)膶嶋H情況出發(fā),可以考慮選擇使用CIP貿(mào)易術(shù)語。

一、貿(mào)易術(shù)語使用不當(dāng)給內(nèi)陸出口企業(yè)帶來損失

某年5月,美國某貿(mào)易公司(以下簡稱進口方)與我國江西某進出口公司(以下簡稱出口方)簽訂合同購買一批日用瓷具,價格條件為CIFLOSANGELES,支付條件為不可撤銷的跟單信用證,出口方需要提供已裝船提單等有效單證。出口方隨后與寧波某運輸公司(以下簡稱承運人)簽訂運輸合同。8月初出口方將貨物備妥,裝上承運人派來的貨車。途中由于駕駛員的過失發(fā)生了車禍,耽誤了時間,錯過了信用證規(guī)定的裝船日期。得到發(fā)生車禍的通知后,我出口方即刻與進口方洽商要求將信用證的有效期和裝船期延展半個月,并本著誠信原則告知進口方兩箱瓷具可能受損。美國進口方回電稱同意延期,但要求貨價應(yīng)降5%。我出口方回電據(jù)理力爭,同意受震蕩的兩箱瓷具降價1%,并認為其余貨物并未損壞,不能降價。進口方堅持要求全部降價。最終我出口方還是做出讓步,受震蕩的兩箱降價2.5%,其余降價1.5%。為此,貨價、利息等有關(guān)損失共計達15萬美元。

由此案例可以看出,我國內(nèi)陸出口企業(yè)距離出口口岸路途遙遠,得通過陸路運輸才能把貨物運達裝運港。本案中使用CIF術(shù)語,買賣雙方的風(fēng)險在裝運港船舷轉(zhuǎn)移,因而貨物在陸路運輸中遇到的風(fēng)險都要由我方出口企業(yè)承擔(dān),勢必增加賣方的負擔(dān)。如果賣方根據(jù)實際情況選擇CIP術(shù)語,則風(fēng)險在貨物交給承運人接管時即轉(zhuǎn)移給買方,賣方只要取得貨交承運人的運輸單據(jù),即可憑單議付。

二、CIP與CIF貿(mào)易術(shù)語的異同

(一)相同點

CIF貿(mào)易術(shù)語是指“成本、保險費加運費(……指定目的港)”英文為Cost,Insurance,F(xiàn)reisht(…namedportofdestination),是指在裝運港當(dāng)貨物越過船舷時賣方即完成交貨。CIP貿(mào)易術(shù)語是指“運費和保險費付至(…指定目的地)”英文為CarriageandInsurnacePaidto(namedplaceofdestination),是指賣方在裝運地將貨物交給其指定的承運人時即完成交貨。二者的相同點主要表現(xiàn)在以下幾個方面:

1.出口方辦理運輸和保險,在報價中都包括了貨價、正常的運費和保險費。

2.交貨地點都在出口國,貨物風(fēng)險隨交貨的完成由賣方轉(zhuǎn)移到買方。

3.都是象征貨,即出口方憑單交貨,進口方憑單付款。

4.出口方負責(zé)貨物出口清關(guān)并承擔(dān)相關(guān)費用;進口方負責(zé)貨物進口清關(guān)并承擔(dān)相關(guān)費用。

(二)不同點

1.適用的運輸方式不同

CIP比CIF更適合內(nèi)陸企業(yè)的出口業(yè)務(wù)。CIF貿(mào)易術(shù)語只適合于海運、內(nèi)河航運等水上運輸方式,而CIP貿(mào)易術(shù)語適用于多種運輸方式。我國大多數(shù)外貿(mào)業(yè)務(wù)都是以海運為主,中西部和東部一些不靠口岸地區(qū)的外貿(mào)業(yè)務(wù),通常就需要通過包括海運在內(nèi)的兩種或者兩種以上的運輸方式實現(xiàn)。如出口到美國或歐洲的貨物,可以采用海陸聯(lián)運或陸運等方式,如仍采用CIF貿(mào)易術(shù)語在港接,則會增加內(nèi)陸出口企業(yè)的交易成本。同時,集裝箱運輸方式早已被貿(mào)易界廣泛接受,這也為內(nèi)陸出口企業(yè)使用CIP術(shù)語提供了便利。集裝箱運輸?shù)呐畈l(fā)展,勢必會減少運輸中的貨物裝卸,降低運輸損耗和貿(mào)易成本,有利于CIP貿(mào)易術(shù)語在內(nèi)陸地區(qū)的推廣。

2.簽發(fā)的運輸單據(jù)不同

使用CIP貿(mào)易術(shù)語有利于內(nèi)陸出口企業(yè)及早結(jié)匯。CIF貿(mào)易術(shù)語下,由于運輸方式僅限于海運和內(nèi)河航運,因而出口方所提交的運輸單據(jù)必須與運輸方式相適應(yīng),如已裝船清潔提單等。這對沿海港口或內(nèi)河沿岸地區(qū)出口企業(yè)而言,貨物裝船后很快就可以取得符合要求的運輸單據(jù),并備妥其他單據(jù)向銀行交單結(jié)匯。而對內(nèi)陸出口企業(yè)來說,貨物運輸通常是先走陸路,這時承運人簽發(fā)陸運單據(jù)或海陸聯(lián)運單據(jù),而不是CIF要求的已裝船清潔提單或其他。這樣,只有等貨物運至裝運港并完成裝運后,出口方才能拿到海運提單或簽有“已裝船”批注的聯(lián)運提單,然后才能到銀行結(jié)匯。從時間上看,通常要晚3至5天甚至更長,這樣就直接影響了出口方的資金周轉(zhuǎn)與收匯時間。如果采用CIP貿(mào)易術(shù)語出口,即使出口企業(yè)遠離裝運港,也可以在貨交承運人之后取得多式聯(lián)運單據(jù)或其他,憑以向銀行交單,可以及早結(jié)匯,加速出口企業(yè)的資金周轉(zhuǎn)。

3.出口方所承擔(dān)的責(zé)任不同

使用CIP貿(mào)易術(shù)語時,出口方的責(zé)任可以盡早減輕。CIF貿(mào)易術(shù)語適用于水上運輸方式,買賣雙方所承擔(dān)的風(fēng)險以裝運港船舷為界。對內(nèi)陸出口企業(yè)來說,在貨物交由陸路運輸?shù)某羞\人接管后,便喪失了對貨物的實際控制權(quán)。讓出口方在已經(jīng)喪失貨物的實際控制權(quán)的情況下繼續(xù)承擔(dān)責(zé)任和風(fēng)險,這是不合理的。而如果采用CIP貿(mào)易術(shù)語,則無論在什么地方,以哪種方式運輸,出口方的風(fēng)險、責(zé)任都以貨交承運人為界,只要將貨物安全移交承運人即完成自己的交貨任務(wù),以后的貨損等風(fēng)險都與出口方無關(guān)。尤其是在采用集裝箱運輸方式時,整箱貨常由出口方裝箱后運至集裝箱堆場(CY),散裝貨運至集裝箱貨運站(CFS),然后再由承運人裝箱,最后裝船。在此情況下,如果采用CIF貿(mào)易術(shù)語,出口方不僅無法控制貨物的安全,還要承擔(dān)集裝箱貨物直到裝船前的所有風(fēng)險和費用。

4.運費承擔(dān)不同

CIP比CIF為出口方節(jié)省運費。CIF貿(mào)易術(shù)語的報價中包括的運費,應(yīng)該是從裝運港到目的港這段海洋運輸中的正常費用。而對內(nèi)陸出口企業(yè)來說,從內(nèi)陸裝運地到裝運港還會涉及一段運輸,這段運輸費用有時會占到出口貨價的20%之多。而在CIP貿(mào)易術(shù)語下,可以采用國際多式聯(lián)運的方式,由多式聯(lián)運經(jīng)營人對全程運輸負責(zé)。相對于分段運輸而言,既可以降低運輸中的時間損耗以及貨損等風(fēng)險,也可以降低全程運輸?shù)母鞣N相關(guān)費用,同時運輸成本的降低有助于物流總成本的降低,從而提高產(chǎn)品的市場競爭力。

三、推廣使用CIP貿(mào)易術(shù)語的重要意義

篇7

商務(wù)英語信函是一種常用的英語應(yīng)用文體,它在貿(mào)易往來中發(fā)揮著重要作用。然而,在實際的商務(wù)交流中,有些信件冗長而不連貫,有些信件不符合商務(wù)交流的基本要求。與普通信件相比,商務(wù)信函有其獨特的語篇特點。為了有效地利用商務(wù)英語信函進行商務(wù)交流,我們有必要對商務(wù)英語信函的語篇特點進行探討和分析。

一、情景語境特征

商務(wù)英語信函多用于國際貿(mào)易交往中,是英語文化中的一種特殊的語篇。根據(jù)情景語境的三個變項, 商務(wù)英語信函的情景語境可以描述為:

話語范圍:涉及外貿(mào)交易的各個環(huán)節(jié),如下訂單、跟進業(yè)務(wù)、付運、存貨、付款等等。

話語基調(diào):正式的,商務(wù)信函具有合同性質(zhì),是雙方經(jīng)過多次交往而達成的交易。

話語方式:用于閱讀的書面語,具有較強的語境獨立性,屬于信函。

商務(wù)英語信函情景語境的這三個變項制約著語言的選擇,使得語篇表現(xiàn)出特定的語域特征。

二、語言特征

1.詞匯特征

(1)措辭明了、禮貌

商務(wù)信函在其詞匯選擇上,遵循“明了(clarity)”與“禮貌(courtesy)”的原則。要準(zhǔn)確傳達商務(wù)交流的內(nèi)容,應(yīng)該盡量選擇簡短或詞義相對單一而穩(wěn)定的詞,例如用“use”取代“utilization”,用“try”取代“endeavor”等。在詞義色彩方面,商務(wù)英語信函用詞正式,禮貌用語頗多。收到對方的詢盤、報盤、或訂貨等,不管能否接受,都要以禮貌的語言來表示誠摯的謝意,例如使用以下詞匯:appreciate, please, thanks 等。

(2)縮略語使用較多

商務(wù)英語信函中多使用一些約定俗成的縮略語,這些縮略語定義準(zhǔn)確,在商務(wù)信函中的使用相當(dāng)?shù)膹V泛,涉及到貿(mào)易價格術(shù)語、運輸、支付與結(jié)算等。例如常用的縮略語有:FOB(Free on Board)“裝運港船上交貨”,CIF (Cost, Insurance and Freight)“到岸價”,L/C(Letter of Credit)“信用證”,D/P(Documents against Payment)“付款交單”等。

2.句式特征

商務(wù)英語信函的語篇主要是提供信息的, 陳述句使用得最多,它廣泛運用于敘述、解釋或說明外貿(mào)交往業(yè)務(wù)的各個方面,用來說明事實。由于外貿(mào)交往遵循禮貌原則,因而商務(wù)信函的寫作也要遵循禮貌原則。而商務(wù)英語信函中,禮貌原則在句法方面主要體現(xiàn)在虛擬句的廣泛使用。虛擬句使得語氣委婉客氣,在商務(wù)英語信函中使用較多。

三、銜接手段特征

銜接作為一種語義關(guān)系, 在具體的語篇中主要體現(xiàn)為語法銜接手段(包括指稱、省略、替代、連接等)和詞匯銜接手段(包括重現(xiàn)、搭配等)。

商務(wù)英語信函常用語法銜接手段中的一些連接詞組來使得上下文連貫。例如,表示次序的連接詞組有 first, second, then, next, after, finally; 表示原因的有:since, because, as, for; 表示結(jié)果或后果的有:therefore, as a result, hence, accordingly, consequently; 表示轉(zhuǎn)折的有:but, yet, however, on the contrary等。

例如: In our message of October 31, we said that we would send a purchase order by the end of November. However, as negotiations with the customers are still continuing, we are unable to place a complete order at this time. Enclosed, instead, is a particular order (No. 00501-55) for half of the merchandise listed in the provisional order. The second half of the order will be covered by P. O. No. 00501-61, which we will issue by December 6.

在這個商函語篇中,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系連接詞如however與instead的使用使得語篇的邏輯關(guān)系清晰。而“a purchase order”,“a complete order”,“a partial order”這幾個詞組中 “order”一詞的重復(fù)出現(xiàn)所形成的重述關(guān)系則是采用一種詞匯銜接的手段使得語篇達到連貫。然而從另一方面來講,order一詞反復(fù)出現(xiàn)而文中始終未使用代詞it來代替order,這主要是為了避免誤解,使得意義表達更準(zhǔn)確。商務(wù)信函中通常為了使行文準(zhǔn)確,對指稱、省略和替代這些銜接手段的使用比較少,所選擇的盡量都是避免意義上有誤解的詞語或句子。

四、語篇結(jié)構(gòu)特征

商務(wù)英語的語境構(gòu)型決定了商務(wù)英語信函的語篇有著固定的模式。商務(wù)英語信函往往強調(diào)一事一信,內(nèi)容多圍繞一根主線展開,因此在信函中可以通過“事由(subject line)”以突出內(nèi)容主旨,使對方一目了然。商務(wù)英語信函的正文一般包括三個部分(內(nèi)容較短的可以是三個自然段),即起始、主體和結(jié)尾。其中每個部分都有其默認的功能和作用:第一部分(即首段)抓住讀者的注意力、需求或者興趣;第二部分處理業(yè)務(wù);第三部分呼應(yīng)前文提出己方的希望或者祝愿。

五、結(jié)語

商務(wù)英語信函由于產(chǎn)生于特殊的情景語境中,具有其獨特的語篇特點。我們在商務(wù)英語信函的寫作中必須注意這些特點,從語篇的層面把握商務(wù)英語信函的特征,從而根據(jù)具體的語境構(gòu)建出合適的商務(wù)英語信函語篇,寫出符合語境的意義連貫的商務(wù)英語信函,真正實現(xiàn)商務(wù)英語信函在商務(wù)交流中的交際功能。

參考文獻

篇8

    1翻譯行為理論簡介

    翻譯行為理論是德國功能翻譯理論發(fā)展的第三階段,是由德國籍芬蘭職業(yè)翻譯家賈斯特·赫爾茲-曼塔里提出的。在曼塔里的理論模式中.翻譯被解釋為一種“為實現(xiàn)某種特定目的而設(shè)計的復(fù)雜行為”。(ChristianeNord,2005)曼塔里認為翻譯過程可比為一種行為,強調(diào)對于行為的參與者以及周圍環(huán)境條件的分析理解。作為一種翻譯互動形式.翻譯行為理論的核心因素包含以下幾種:f1)翻譯作為一種有意圖的互動;(2)翻譯作為一種人際互動;(3)翻譯作為一種交際行為;(4)翻譯作為跨文化行為;(5)翻譯作為一種文本處理行為。基于這幾點,在翻譯時,我們應(yīng)該予以更多的考慮以便使譯文更為順暢貼切。

    2商務(wù)信函的語言特點

    2.1大量使用專業(yè)性詞匯

    為了達到表意準(zhǔn)確,專業(yè)性強的目的,商務(wù)信函常常使用大量的專業(yè)性詞匯,具體表現(xiàn)在使用大量的行話、縮略語以及專業(yè)術(shù)語等等,例如、FOB(離岸價格)、irrevocableL/C(不可撤銷信用證)。可以說,大量使用專業(yè)詞匯能夠使商務(wù)信函表達得更加準(zhǔn)確有效。

    2.2用詞規(guī)范正式

    作為一種正式的公函語體,商務(wù)信函中正式詞匯與基本詞匯并存.這樣才能顯示商務(wù)信函的規(guī)范正式等特性。例如,商務(wù)信函中常用inaccordancewith來代替accordingto。又如.“Therefore,weherebyregisterourclaim withyouforthefollowingsum.”其中帶下劃線的hereby一詞則體現(xiàn)商務(wù)語言的正式規(guī)范性。當(dāng)然商務(wù)信函中也經(jīng)常利用構(gòu)詞手法以及詞類轉(zhuǎn)換手法來體現(xiàn)其語言的正式性與規(guī)范性。

    2.3運用結(jié)構(gòu)嚴謹復(fù)雜的長句與套語

    由于商務(wù)英語是一種正式的書面語言,因此其中往往套用一些長旬,這些長句結(jié)構(gòu)完整,成分多,層次多,充分體現(xiàn)了書面語體的典型特點。(張煒,2008)商務(wù)信函中常見的套語如“Itwillbehighlyappreciated ifyoucouldcooperatewith USin thematter.”

    3從翻譯行為理論下幾個因素考慮商務(wù)信函翻譯

    3.1從翻譯作為文本處理行為的角度考慮

    德國功能翻譯理論的創(chuàng)始人賴斯曾對于文本類型進行界定并將其分為信息型、表情型以及操作型三種文本。一封商務(wù)信函里可以包含三種文本類型的語言:信息型文本通常文字簡樸,所陳事實包括信息、知識、觀點等,其目的是為表達其內(nèi)容。表情型文本指的是“創(chuàng)作性文本”,傳遞的信息形式特別,語言具有美學(xué)特點。而操作型文本目的是為了感染讀者并使其采取行動,其焦點重在呼吁或感染。(張美芳,2005:70)基于這三種文本的不同特點,在翻譯時,應(yīng)具體問題具體分析,這樣才能使得譯文更為精準(zhǔn)。

    試看下面這個例子:順告,如果今后貴公司能保證按規(guī)定期限開出信用證,本公司仍樂意接受貴公司的新訂單。若貴公司訂單能夠達到我方預(yù)定數(shù)量,我方將給予5%傭金。這段話既包含了文本類型的語句又包含了操作型文本,因此在翻譯時應(yīng)予以多加考慮。

    譯文:WeherebynotiCEThatifyouguaranteetoopenyourL/Cin accordancewith thestipulateddeadlineinfuture,wewillstillbewillingto acceptyourfresh orders.W e would like to provide you with a 5%commissionifyourordercancometothestipulatedamount.

    又如:為了促進我們的業(yè)務(wù)合作,我方衷心希望貴方能盡早全部解決我方的索賠。這句話屬于操作型文本的語句,其目的是為了促使對方解決索賠問題.因而在翻譯時,譯出語也應(yīng)該具備此呼喚功能。譯文:Forthesakeofourcooperation,wesincerelyhopethatyou willcome to asettlementofourclaim atyourearliestconvenience.

    3.2從翻譯作為跨文化行為角度考慮

    語言是文化的組成部分,是文化的載體。翻譯作為一種跨文化交際活動,文化因素對于翻譯存在著很大的影響,如文化對等與文化差異等因素等。

    首先我們來看看文化對等因素影響下的商務(wù)信函翻譯。以一則商務(wù)信函為例:    

篇9

學(xué)生參與教學(xué)活動是一種行之有效的教學(xué)方法。學(xué)生參與使學(xué)生由知識的被動接受者轉(zhuǎn)化為知識的主動接受者甚至創(chuàng)造者,能極大地調(diào)動學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生對知識的理解和接受程度。學(xué)生參與教學(xué)對教師也大有益處。聰敏學(xué)生的精辟見解能啟發(fā)教師思維,學(xué)生挑戰(zhàn)性的問題刺激教師不斷提高自身的專業(yè)知識和綜合素養(yǎng),這些都有助于教學(xué)質(zhì)量的提高。我們下面就來談?wù)勈裁词菍W(xué)生參與以及在《國際貿(mào)易實務(wù)》課程中學(xué)生能如何有效地參與到課堂中來。

1 學(xué)生參與的概念

參與是管理學(xué)中經(jīng)常使用的概念,一般來說,參與可以分為兩個方面,一方面是行為上的參與,主要強調(diào)個體做什么,怎樣做;另一方面是心理上的參與,主要是指個體重視、喜歡、強調(diào)、對所參與的對象充滿激情等感情。在本文的論述中,我們主要強調(diào)學(xué)生行為上的參與,也即強調(diào)學(xué)生在《國際貿(mào)易實務(wù)》課程中參與的實際行動、行為表現(xiàn)。

根據(jù)Karen D. Arnold,Ilda Carreiro King的觀點,學(xué)生參與有五個基本因素:1、參與主要是指對不同目標(biāo)的身體和心理能量的投資。參與的目標(biāo)可能是很通用的(比如增加學(xué)生經(jīng)歷),或者高度個性化的(比如準(zhǔn)備一個課程考試);2、不管目標(biāo)如何,參與連續(xù)展開,也即,對于給定的目標(biāo),不同的學(xué)生表現(xiàn)不同的參與程度,同樣的學(xué)生面對不同的目標(biāo)在不同的時間也表現(xiàn)不同的參與程度;3、參與有定性和定量的特征。例如,一個學(xué)生對學(xué)術(shù)工作的參與,可以以定量的方式來衡量(如學(xué)生花了多少時間),也可以以定性的方式來衡量(學(xué)生是否閱讀了足夠多的文獻并對文獻有充分的理解或者僅僅是看了看課本、憑空想象了一下答案);4、學(xué)生學(xué)習(xí)的時間和與教育項目相聯(lián)系的自我發(fā)展與學(xué)生參與項目的數(shù)量和質(zhì)量密切相關(guān);5、任何教育政策或教育實踐的有效性與那種政策或?qū)嵺`促進學(xué)生參與的能力直接相關(guān)。Karen D. Arnold和Ilda Carreiro King關(guān)于學(xué)生參與的論述比較全面,既說明學(xué)生參與的性質(zhì)、特征,也說明了學(xué)生參與的重要性,對我們理解、引導(dǎo)學(xué)生參與很有啟迪。

2 學(xué)生參與《國際貿(mào)易實務(wù)》課程的形式

2.1《國際貿(mào)易實務(wù)》課程的特點

(1)《國際貿(mào)易實務(wù)》是一門專業(yè)性很強的課程。課程中涉及到大量國際貿(mào)易術(shù)語,如FOB、CFR、CIF等,這些術(shù)語均有特定的內(nèi)涵,不同的術(shù)語之間非常相近,又有差別,很容易混淆;課程中還涉及到保險、運輸、收付等內(nèi)容,這些內(nèi)容非常專業(yè),而且涉及到很多不同的法律、法條、復(fù)雜的業(yè)務(wù)模式。對缺乏實踐經(jīng)驗的大學(xué)本科學(xué)生來說,要記憶、理解這些內(nèi)容有相當(dāng)?shù)睦щy,學(xué)好這門課程有一定的難度。

(2)《國際貿(mào)易實務(wù)》又是一門非常靈活的課程。要做好國際貿(mào)易,需要貿(mào)易當(dāng)事者了解基本的術(shù)語和規(guī)則。但更重要的是,貿(mào)易當(dāng)事者需要具有開闊的視野、雙贏思維、敏銳的商業(yè)洞察力,還需要具有良好的商務(wù)談判能力、溝通能力、危機處理能力等多種能力。在講授國際貿(mào)易實務(wù)課程時,教師需要通過各種情景刺激讓學(xué)生感受到這些無形但極其關(guān)鍵的品質(zhì)。

2.2 學(xué)生參與《國際貿(mào)易實務(wù)》課程的形式

針對國際貿(mào)易實務(wù)課程的特點,我們可以采用如下的學(xué)生參與形式,使課程變得生動有趣,學(xué)生扎實地掌握一些基本知識,并得到良好的啟迪。

(1)內(nèi)容展示。國貿(mào)實務(wù)課程涉及到大量的專業(yè)術(shù)語和剛性內(nèi)容,如果僅僅采用教師講授的形式,學(xué)生很難深刻理解和記憶。對于這些專業(yè)知識,教給學(xué)生自學(xué)的能力比教給知識本身更重要,因此在課程中可以讓學(xué)生對某個專題知識進行展示,由學(xué)生自己來講。學(xué)生自己講,就需要把內(nèi)容吃透才能講清楚。通過這樣的方法,迫使學(xué)生自學(xué)內(nèi)容,并找出疑點,在課堂上有針對性的學(xué)習(xí)。

在學(xué)生進行內(nèi)容展示時,要充分發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)造性,讓學(xué)生以生動活潑的形式表現(xiàn)專業(yè)枯燥的內(nèi)容。以我上課為例,我通常把學(xué)生分組,要求學(xué)生在我講授每個專題前做10到15分鐘的展示,把本次講授的內(nèi)容做一簡單講解。我非常強調(diào)學(xué)生展示的形式,強調(diào)形式與內(nèi)容同樣重要,甚至形式重于內(nèi)容。在這樣的鼓勵之下,學(xué)生的表現(xiàn)形式可謂百花齊放。有的小組以說理見長,就以清晰的脈絡(luò)梳理所講專題的前因后果,交代的非常清楚。有的小組以技術(shù)見長,就在講授過程中充分使用計算機相關(guān)技術(shù),使得小組展示別開生面。還有的小組引入了生動活潑的藝術(shù)形式如卡通劇、小品劇等來表現(xiàn)內(nèi)容。比如在講信用證時,就有小組以日本卡通片《機器貓》的元素為背景,編寫了有趣的劇本,選擇演員上臺表演,效果很好。再比如在講檢驗檢疫時,學(xué)生以西游記故事為背景,模擬了幾次貿(mào)易交易,每次都點出檢驗檢疫的重要性和檢驗方法,效果也非常好。

由學(xué)生直接講授知識,不僅有利于學(xué)生深刻了解知識,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力;更重要的是,在此過程中,學(xué)生還可以學(xué)習(xí)團隊合作能力、協(xié)調(diào)能力,并身臨其境地體會貿(mào)易過程,對學(xué)生非常有益。

(2)案例互動。因為國際貿(mào)易實務(wù)涉及到的實操內(nèi)容很多,在教學(xué)中我們并沒有相應(yīng)的條件讓每個學(xué)生去實習(xí),所以需要運用各種實務(wù)案例來加深學(xué)生的理解。在講授案例的過程中,需要學(xué)生的積極參與。在給學(xué)生交代了知識點和案例背景后,教師可以先向?qū)W生提問,看看學(xué)生的反應(yīng),也即詢問學(xué)生,如果學(xué)生遇到這樣的問題,會如何處理,為什么這樣處理。在學(xué)生回答后,教師可引導(dǎo)學(xué)生進行討論,并對學(xué)生的回答進行點評、歸納,這樣非常有利于學(xué)生對知識的理解和接受。

例如我在講保險中的近因原則時,首先介紹什么是近因原則“所謂近因原則,按照各國保險法及保險合同的規(guī)定,保險人只承擔(dān)以保單承保風(fēng)險為近因造成的保險標(biāo)的的損失。”為了深化對近因原則的理解,我插入一個著名判例“1918年第一次世界大戰(zhàn)期間,被保險人的一艘輪船被德國潛艇用魚雷擊中,但仍拼力繼續(xù)航行,途中,船底觸礁而沉沒。被保險人投保的是一般的船舶險,而未附加戰(zhàn)爭險,保險人拒賠。訴諸法院。”交代了案例后,我請學(xué)生回答該如何判決,學(xué)生會給出自己的思考結(jié)果。在學(xué)生給出結(jié)果之后,我給出了法官判決“近因為戰(zhàn)爭,雖然在時間上看致?lián)p的最近原因為觸礁,但船只在中了魚雷之后始終沒有脫離險境,觸礁也是由于險境未解除而導(dǎo)致的后果。船只被魚雷擊中為戰(zhàn)爭所致,不屬于一般船舶險保險責(zé)任范圍,保險人無賠償責(zé)任。”通過這樣的互動和參與加深了學(xué)生對近因原則的理解。

(3)問答參與。教師與學(xué)生在授課過程中的問答也是學(xué)生參與的一種重要形式。教師通過不斷的發(fā)問,能調(diào)動學(xué)生的思維興奮點,引導(dǎo)學(xué)生在課堂上的思考。教師的問題可以是簡單的問題,也可以是復(fù)雜的問題。簡單的問題鼓勵學(xué)生繼續(xù)參與課堂,比如我問學(xué)生,一個國家如果進口大于出口,是什么?學(xué)生會回答是逆差或入超。如果進口小于出口則?學(xué)生會回答是順差或出超。學(xué)生答對了簡單的問題,心理上也有一種自豪感,這樣就能調(diào)動學(xué)生參與課堂的積極性。教師也可以問復(fù)雜的問題,但需要按照一定的邏輯順序?qū)栴}分解,讓學(xué)生依次回答,逐漸引導(dǎo)學(xué)生勾勒出一個完整的體系。比如在講到產(chǎn)品包裝時,我會問下面的問題:什么是產(chǎn)品包裝?產(chǎn)品包裝重要嗎?為什么重要?產(chǎn)品包裝要注意什么內(nèi)容呢?國際貿(mào)易中的產(chǎn)品包裝與國內(nèi)市場中的產(chǎn)品包裝相比,有什么特殊性嗎?這樣問問題,學(xué)生的思路會一直保持活躍狀態(tài),能夠很好地沿著問題線思考所講授的內(nèi)容,加深學(xué)生對問題的理解。

3 學(xué)生參與課堂需要注意的因素

3.1 要對學(xué)生的參與行為給予激勵

只有學(xué)生認為積極參與課堂可以獲得良好的回報,才能充分調(diào)動學(xué)生參與課堂的積極性。首先教師要對學(xué)生進行教育,說明積極參與課堂對學(xué)生個人發(fā)展的益處,激勵學(xué)生的參與行為。其次,教師還要以自己的人格魅力和專業(yè)素質(zhì)影響學(xué)生,建立起學(xué)生對老師的信賴感,讓學(xué)生有在老師面前表現(xiàn)、得到老師認可的欲望。再次,教師可以加大學(xué)生課堂參與的成績權(quán)重,比如把課堂成績提高到40%、50%,學(xué)生就會認真對待課堂參與。另外,教師還可以通過設(shè)定一些規(guī)則提高學(xué)生參與成績的公平性。比如為了避免學(xué)生內(nèi)容展示時的搭便車現(xiàn)象,我讓每個小組的組長給組員打分,我根據(jù)小組的課堂表現(xiàn)給小組整體打分,并對各組員的成績給予微調(diào)。這樣就能在一定程度上提高學(xué)生參與成績的公平性,激勵學(xué)生參與。

3.2 要給學(xué)生做適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)

在學(xué)生參與課堂之前,教師首先要明確學(xué)生有效參與行為的標(biāo)準(zhǔn)。比如學(xué)生做內(nèi)容展示,必須明確自己展示的是哪部分內(nèi)容,什么樣的展示方式是好的展示方式,這樣學(xué)生做起來就有針對性。同時老師要對學(xué)生的參與行為進行反饋、積極點評,對學(xué)生參與的內(nèi)容給予引導(dǎo)、總結(jié)和提升。教師的這些指導(dǎo)能有效提高學(xué)生參與的質(zhì)量。

篇10

一、引言

英語縮略語(abbreviation)指的是根據(jù)特殊的構(gòu)詞規(guī)則,將一個比較復(fù)雜的英語單詞、短語或句子進行結(jié)構(gòu)簡化后的語言表達形式。英語有時也可把縮略語的范圍擴大到代號、記號、符號等,甚至還擴大到一切比原來書寫形式縮短的形式。英語縮略語大致分為三大類:首字母縮略詞(又可細分為acronym和initialism)、截短詞(clipping)和拼綴詞(blending)。其中,以首字母縮略詞最為常見、使用范圍最廣,例如,CPU(Central Processing Unit),VIP(Very Important Person),BBC(British Broadcasting Corporation),SARS(Severe Acute Respiratory Syndromes)等。

近年來,隨著國際交往的日益頻繁,英語縮略語憑借其形式簡潔、信息量大、國際化等特點,“分幾路人馬,對漢語進行了氣勢洶洶的入侵”(余富林,2002)。英語縮略語對漢語的入侵,具體而言,就是指大量的英語縮略語不經(jīng)過翻譯,保持其原有的發(fā)音和形式直接進入到漢語中,破壞了漢語的美感和純潔,使?jié)h語成為一種英漢混雜的語言,并最終威脅到漢語作為中國人母語的統(tǒng)治地位的現(xiàn)象。例如,在廣播電視新聞中,經(jīng)常夾雜著大量諸如CEO,CCTV,CPI,GDP,PM2.5,LED,VCR,WTO的英語縮略語;在日常交流中,人們普遍在中文對話中使用MP3,KFC,PK,DIY,CD,NBA,BBS,IBM等英文詞匯;在特定的行業(yè)和領(lǐng)域,SWOT,PEST,MBO,TB,CT,HIV,IT,CNKI,ISSN,CPC,NPC等專業(yè)詞匯也經(jīng)常直接以英文的形式等直接引入,使得非該行業(yè)的人士知形而不知義。在2012年7月出版的現(xiàn)代漢語詞典(第六版)中,收錄的英語縮略語數(shù)量就從第四版的39個增長到239個,足以證明英語縮略語來勢之猛,“入侵”速度之快。

二、英語縮略語對漢語的“入侵”途徑

(一)通過大眾傳媒進行“入侵”

大眾傳媒是大眾傳播媒介的簡稱,是報紙、通訊社、廣播、電視、新聞紀(jì)錄影片和新聞性期刊的總稱。目前,英文縮略語在大眾傳播媒介中應(yīng)用相當(dāng)廣泛。例如,2006年6月6日的《環(huán)球時報》上登載了這么一段話語:“APEC的記者招待會后,我約了CCTV的朋友和一群MBA、MPA的研究生,討論中國加入WTO后IT業(yè)前景,以及IT業(yè)對GDP的影響。隨后,我們?nèi)TV,大唱卡拉OK。”只有短短46個漢字,竟有10個英語縮略語。(鄭娟、章禮霞,2010)另外,在電視中,NBA,GDP,CPI,PM2.5,WTO,BBC等時政性強的高頻英語縮略語也頻頻出現(xiàn)在新聞播音員、實地記者和電視字幕中。憑借著具有強大傳播與宣傳作用的大眾傳媒,英語縮略語逐漸深入人心,成為人們耳熟能詳?shù)脑~匯。

(二)通過網(wǎng)絡(luò)進行“入侵”

由于英語縮略語簡單明了,方便快捷,能夠高效快速地傳遞信息,因此諸多網(wǎng)絡(luò)縮略語得以快速傳播。此外,MSN等網(wǎng)絡(luò)聊天工具的飛速發(fā)展,使得越來越多的中國人在與外國網(wǎng)友進行交流時,更傾向于選擇ASSP(As Soon As Possible),IC(I See),F(xiàn)YI(For Your Information),LOL(Laugh Out Loud)等國際網(wǎng)絡(luò)通用縮略語以減少溝通障礙。加之互聯(lián)網(wǎng)在經(jīng)濟、政治和文化等方面的迅速發(fā)展,人們逐漸對生活中出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)縮略語習(xí)以為常。

(三)通過學(xué)術(shù)期刊等正式學(xué)術(shù)出版物進行傳播

國家規(guī)定:在經(jīng)濟、政治、醫(yī)學(xué)和法律等領(lǐng)域的學(xué)術(shù)性論文和期刊中,論文的題名應(yīng)具有簡潔明了、高度概括、信息導(dǎo)讀的功能,一般不宜超過20字。而形式簡潔內(nèi)容豐富的英語縮略語恰恰滿足了這一要求,因而成為許多作者命題時的首選,例如,“AHP+SWOT方法在河南省農(nóng)機化發(fā)展方略選擇中的應(yīng)用”(王志琴,白人樸,2010),“CPI統(tǒng)計數(shù)據(jù)與居民感受偏差研究”(盧禮蘭,2012),“基于SOA架構(gòu)的B2B電子商務(wù)系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn)”(劉佳諾,2008)等。

(四)其他途徑

教育考試也是英語縮略語“入侵”漢語的主要途徑之一。“出國熱”和“留學(xué)熱”帶來了眾多外語類考試的縮寫名稱,如TOEFL(Test of English As a Foreign Language),IELTS(International English Language Testing System),GRE(Graduate Record Examination),GMAT(Graduate Management Admission Test),SAT(Scholastic Assessment Test)等。當(dāng)然我國國內(nèi)自身產(chǎn)生的外語類考試名稱的縮略語也不勝枚舉,例如,全國大學(xué)英語等級考試四、六級CET-4和CET-6,商務(wù)英語證書考試BEC,全國公共英語等級考試PETS(Public English Test System),全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)等。此外,西方電影在國內(nèi)上映,出現(xiàn)在片名或?qū)Π字械哪承┛s略語經(jīng)常給觀眾留下印象,如ET(Extraterrestrial),F(xiàn)BI(Federal Bureau of Investigation),CIA(Central Intelligence Agency),UFO(Unidentified Flying Object)等。

三、入侵原因

(一)源于英語縮略語的內(nèi)在特點

1.英語縮略語結(jié)構(gòu)簡單,信息量大。短短的幾個字母就能夠傳達漢語中若干個字詞才能表達的意思。例如,PM2.5就能夠傳達“大氣中直徑小于或等于2.5微米的顆粒物”這17個漢字所能傳達的信息,類似的例子還有MP3(Moving Picture Experts Group Audio Layer III,動態(tài)影像專家壓縮標(biāo)準(zhǔn)音頻層面3),CNN(Cable News Network,美國有線電視新聞網(wǎng)絡(luò)),DNA(deoxyribonucleic acid,脫氧核糖核酸)等。這些縮略語通常由26個英文字母與阿拉伯?dāng)?shù)字組成,且長度一般不超過5個,正好滿足了人們?nèi)粘=涣骱托畔鞑ブ械氖r省力便于記憶的要求,從而在實際生活中得到了廣泛應(yīng)用。

2.英語縮略語具有能產(chǎn)性強、便于快速廣泛應(yīng)用的特點。各國經(jīng)濟的快速發(fā)展,科技的迅猛進步,快節(jié)奏的社會生活,無一不要求用快速、簡潔的語言反映復(fù)雜的新生事物和社會現(xiàn)象。例如,涌現(xiàn)的新興科技詞語IOP(input/output processor),GPS(Global Position System),GMS(Global System For Mobile Communication),ITS(International Transportation System)等。要想全都把這些科技詞匯都翻譯過后再引入漢語,不僅大大加重了翻譯負擔(dān),還有可能影響其推廣速度,而英語縮略語則可以更好地規(guī)避這些問題。

3.英語縮略語具有國際化的特點。引入和使用英語縮略語有益于走向國際化,為了適應(yīng)時代潮流,許多國內(nèi)的企業(yè)、組織或機構(gòu)都有英文縮略語名稱,便于其打開國門,走向世界,擴大其國際影響力。例如,CCTV(China Central Television,中國中央電視臺),PICC(Peoples’Insurance Company of China,中國人民財產(chǎn)保險股份有限公司),ABC(Agricultural Bank of China,中國農(nóng)業(yè)銀行),CMCC(China Mobile Communications Corporation,中國移動通訊集團公司)等。

4.英語縮略語具有新穎時尚、能夠滿足人們求新求異需求的特點。在對語言的運用過程中,許多年輕人不僅追求表意清晰,還追求用詞新穎獨特。而英語在很多人心目中往往代表時尚、洋氣;同時,熟練的穿插英語及縮略語也是具有一定學(xué)識的表現(xiàn)。因此,人們在交流中大量使用諸如KFC,IT,CEO,BMW,KTV,DJ,PC等縮略語。

(二)因受客觀外界推動的影響

1.全球化趨勢的推動。隨著中國國際地位的提高,中國與世界各國的接觸交往日益頻繁。在此過程中,代表外來文化和先進技術(shù)的縮略語也一并進入中國社會,如:VIP,BMW,EU,CV(Curriculum Vitae),IQ(Intelligence Quotient),TQM(Total Quality Management),IPR(Intellectual Property Rights)等。此外,為適應(yīng)全球化趨勢的發(fā)展,中國的許多行業(yè)和領(lǐng)域多使用英語縮略語這一國際通用的語言形式。例如,為促進國際貿(mào)易的發(fā)展,減少不必要的溝通障礙,2010年國際商會頒布了國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,要求各貿(mào)易國使用統(tǒng)一的英語縮略語。因此,CIF(Cost,Insurance,F(xiàn)reight,即成本、保險加運費),F(xiàn)OB(Free On Board,離岸價格)和DDP(Deliver Duty Paid,完稅交貨)等專業(yè)術(shù)語在貿(mào)易行業(yè)得以大量使用。類似的情況還出現(xiàn)在IT產(chǎn)業(yè)、醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)和電子商務(wù)等行業(yè)中。

2.媒體的推動。媒體作為溝通中外信息的主要渠道,對縮略語在中國的盛行起到了不可小覷的作用。一方面,為與國際接軌、提高與國外媒體同行的交流效率,大量縮略語得以運用并被廣泛接受,比如國際組織WTO,國際論壇APEC,空氣質(zhì)量指標(biāo)PM2.5,廣播電臺調(diào)頻FM等。另一方面,媒體自身追求高效、快速、準(zhǔn)確的特點對縮略語的廣泛、大量應(yīng)用起到了助推效應(yīng)。比如,對于電視解說員、記者來說,NBA可以迅速傳遞與“美國國家職業(yè)籃球聯(lián)賽”這十個字同樣的信息,因此使用NBA可以大大提高媒體信息傳遞的速度與效率。

3.漢語使用者英語接受能力的提高。隨著英語的廣泛應(yīng)用,當(dāng)代教育尤其重視對于學(xué)生英語能力的培養(yǎng)。在中國的現(xiàn)行教育制度中,學(xué)生從進入小學(xué)起便開始學(xué)習(xí)英語課程,有些家長甚至在孩子上幼兒園時便安排孩子學(xué)習(xí)英語。進入中學(xué)大學(xué)后,英語更是必修課之一。因此,國民普遍具有一定的英語基礎(chǔ),為接受英語縮略語提供了前提條件。

4.文化空缺的影響。從翻譯角度來講,一種文化概念在被引入中國時,由于文化差異與文化空缺,譯者可能在短時間內(nèi)很難找到對應(yīng)的中文譯文。因此,該文化概念的英語縮略語即得以保留并沿用。例如3K黨,SOS,VS,PK,KTV,DIY等。此外,就目前而言,眾多新概念和新事物多產(chǎn)生于西方世界,而它們的名稱很大一部分是根據(jù)該國文化習(xí)慣命名的,因此,這就不可避免地引發(fā)了“用中文的語言資料去創(chuàng)造新的詞語用以形容、描繪外文命名的新的事物”這一大難題。因此,直接引用成為了權(quán)宜之計,例如,CT,MSN,BBS,HIV病毒等。

5.相關(guān)部門的監(jiān)管缺位。由于文化空缺而導(dǎo)致直接引入英文縮略語的例子只占少數(shù),但是絕大部分英文縮略語則具有中文譯名,例如,KFC(肯德基),WTO(世貿(mào)組織),GDP(國內(nèi)生產(chǎn)總值),SARS(非典)等。然而,由于監(jiān)督管理不到位,報刊、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體隨意使用英文縮略語的現(xiàn)象十分普遍,因此漢英混雜逐漸蔓延滋長,最終導(dǎo)致正式的書籍、報刊和影視資料等因為英語縮略語過多,而破壞了漢語的美感,影響人們的理解與欣賞等后果。

6.翻譯規(guī)范的審定滯后。當(dāng)今世界科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展,新詞匯、新理論、新概念、新材料和新工藝不斷涌現(xiàn),與之同步的科技術(shù)語數(shù)量大,傳播速度快。然而,國家有關(guān)部門沒有及時公布外國專有名詞和科技術(shù)語的翻譯規(guī)范,然而社會交流又是迫不及待的,由此造成了諸如SWOT分析法、PEST分析法、WAP(Wireless Application Protocol)等行業(yè)術(shù)語在漢語出版物中直接以英語名詞出現(xiàn),而最終導(dǎo)致了漢英混雜的混亂現(xiàn)象。

四、結(jié)語

在全球化趨勢的推動下,英語縮略語憑借著其結(jié)構(gòu)簡單、信息量大、能產(chǎn)性高和國際化等特點,在各行各業(yè)中得到廣泛應(yīng)用和推廣。同時,作為西方文化尤其是英語國家文化的載體,英語縮略語在大眾傳媒和網(wǎng)絡(luò)的大肆宣傳推廣下,依靠其新穎獨特的特點贏得了大量求新求異的年輕人的追捧。而且文化空缺、管理不當(dāng)和翻譯相對滯后等原因也助長了英語縮略語在漢語中的大行其道。因此,它在漢語中的使用數(shù)量不斷增長,使用頻率不斷提高,使用范圍逐漸擴大。英語縮略語對漢語的“入侵”已成為一個不可否認的事實。望相關(guān)部門能夠從以上原因入手,在遵循語言發(fā)展規(guī)律的前提下,采取相應(yīng)的措施,積極應(yīng)對英語縮略語來勢洶洶的“入侵”現(xiàn)象。

參考文獻:

[1]余富林.英語縮略語“入侵”漢語的思考[J].山東外語教學(xué),2002(03).

[2]余富林.英漢縮略語比較與應(yīng)用[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002.

[3]王志琴,白人樸.AHP+SWOT方法在河南省農(nóng)機化發(fā)展方略選擇中的應(yīng)用[J].中國農(nóng)機化,2010(05).

[4]現(xiàn)代漢語詞典(第六版)[M].北京:商務(wù)印書館,2012.

[5]鄭娟,章禮霞.論英語縮略語在中國的新規(guī)范[J].長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010(9).

[6]盧禮蘭.CPI統(tǒng)計數(shù)據(jù)與居民感受偏差研究[D].西南財經(jīng)大學(xué),2012.

国产精品视频线观看26uuu,免费av网站在线观看,免费一级a四片久久精品网,国产成人无码精品久久久露脸
日本中文一区免费观看 | 思思久久精品6一本打道 | 日本美女不卡在线 | 午夜福利免费区在线观看手机 | 色婷婷亚洲一区二区 | 先锋影音国产三区 |