科技論文模板(10篇)

時間:2023-04-01 10:32:34

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇科技論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

科技論文

篇1

3.關(guān)鍵詞的選擇。為便于檢索用,一般列3-8個關(guān)鍵詞,主要從《主題詞注釋字順表》中選出,或從《漢語主題詞表》選出。主要關(guān)鍵詞一般包含在題目、摘要、子標題、正文里。正確選取并核對無誤。中英文關(guān)鍵詞應(yīng)完全一致。

4.引言的修改。請參閱近年已發(fā)表的相關(guān)論文,特別是作者曾發(fā)表在擬/已投稿期刊的相關(guān)論文,補充修改引言,簡要綜述國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,交代該文的研究背景,分析前人研究的優(yōu)缺點以及與本研究的關(guān)系。國外的應(yīng)用情況如何?本研究的著眼點和特點在哪里?有何創(chuàng)新?按照本刊的格式在論文中引用之處標引(請不要標注在標題上)和文后著錄參考文獻,把參考文獻補充到期刊所要求的篇數(shù)以上,一般建議教材和工具書不列入?yún)⒖嘉墨I。建議采用第三人稱,不要用第一人稱,如“我國”。引言、摘要、結(jié)論不重復(fù)。

5.材料與方法。若文章的材料與方法交待不清楚,應(yīng)補充詳細,交待方法步驟和使用材料的規(guī)格,使試驗具有可重復(fù)性。

6.結(jié)果與分析。請加強對試驗結(jié)果與應(yīng)用效果的分析。不能堆砌或羅列圖表數(shù)據(jù),應(yīng)通過比較、分析、解釋、說明、統(tǒng)計、判斷、推理、概括等,采用統(tǒng)計分析技術(shù)和定性與定量綜合法,從數(shù)量的變化中揭示事物的本質(zhì)屬性。歸納出數(shù)據(jù)所反映出的規(guī)律性的東西,使結(jié)論水到渠成。在統(tǒng)計圖表上出現(xiàn)過的事實,沒有必要再用文字重復(fù)敘述,只要指出這些數(shù)字所說明的問題即可。結(jié)論是對研究所收集的事實材料的客觀歸納,應(yīng)以事實與數(shù)字為主,文字敘述簡潔明了,結(jié)論明晰準確。切忌以偏概全,夸夸其談,任意引申發(fā)揮,妄下結(jié)論。

7.結(jié)論的修改。論文的結(jié)論部分需要如實概括文章的研究成果。表述應(yīng)該精煉,最好分條陳述,條理清楚。討論應(yīng)該置于“結(jié)果與討論”中。

8.作者簡介與作者單位。請參閱期刊論文格式,補充作者簡介,包括學(xué)歷、職稱、專業(yè)方向,詳細通信地址,聯(lián)系電話、電子郵件等。若有通信作者也請標識清楚。若論文受基金項目資助請注明項目編號。作者單位署名應(yīng)準確到院系或研究室等,要寫全稱,同時注意中英文單位應(yīng)一致。同一個作者若有多個單位署名可采用數(shù)字編號分別指明。

9.正文中的公式

文章中公式,字母,變量,需要逐一說明所代表的量的名稱及其國際單位,上下角標等須仔細核對,清晰標出,確保無誤。單位請用規(guī)定的國際單位制。科技期刊排版規(guī)定,文中出現(xiàn)的向量、張量、矢量、矩陣都要應(yīng)用黑斜體(黑斜體指加粗的斜體)表示,而黑斜體變量的下標、矩陣元素和一般變量用斜體表示。

文中表示相同意義的變量全文應(yīng)統(tǒng)一名稱,大小寫應(yīng)一致。

只有那些被下文引用的公式才需要序號,公式的序號從1開始排序,不要按章節(jié)排號;公式序號直接用括號括起即可。

10.文章中的插圖和表格

文內(nèi)插圖,請盡可能用計算機繪圖,圖中數(shù)字、文字、符號、圖注,一律標注清楚,坐標圖須標明坐標量的名稱及其單位,照片圖須標明圖的上下方向及序號,提倡使用彩色圖片(歡迎使用數(shù)碼照片)。

1)插圖和表格都要有標題,分圖要有分圖小標題,圖題字數(shù)不要太長(對圖的解釋性詞語應(yīng)放在正文中),且應(yīng)在正文中按順序引用。2)補充圖題、表題英文對照,列于中文圖題、表題之下。3)表格應(yīng)用三線表表示。4)插圖和表格的序號從1開始大排序,不要按章節(jié)排序;分圖序號按a,b,c排序,不要括號。5)若文中的插圖要求出彩圖,請在修改稿的第1頁注明,彩圖將加收彩圖費,否則請不要用彩色表示;6)圖表中的文字請用中文描述;7)插圖和表格中的文字請用6號字書寫,若字號太小將無法校對。

11.參考文獻。請參照各刊投稿須知補全參考文獻信息,要求著錄準確,不缺項。

12.壓縮篇幅。

篇2

1.1 題名的一般要求:

1.1.1 準確得體:題名應(yīng)能準確地表達論文的中心內(nèi)容,恰如其分地反映研究的范圍和達到的深度,不能使用籠統(tǒng)的、泛指性很強的詞語。

常見的毛病有如下幾種:1)題名反映的面大,而實際內(nèi)容包括的面窄。2)概念、判斷不合邏輯。 3)外延與內(nèi)涵不恰當。是指題名內(nèi)所使用的各種概念在本質(zhì)屬性上不統(tǒng)一。4) 不注意分寸,有意無意拔高。

1.1.2 簡短精煉:GB7713-87規(guī)定,題名“一般不宜超過20字”。

這里介紹幾種減少題名字數(shù)的方法:

1) 盡可能刪去多余的詞語

2) 避免將同義詞或近義詞連用

3)題名不易簡化時,可加副題名來減少主題名的字數(shù)

a. 字數(shù)太多,無法減少;b. 題名語意未盡;c. 一系列研究工作用幾篇論文報道;d. 其他有必要用副題名作為引伸

1.2 題名的文字要求:

1.2.1 結(jié)構(gòu)應(yīng)合理

盡可能不用動賓結(jié)構(gòu):習(xí)慣上題名不用動賓結(jié)構(gòu),而用以名詞或名詞性詞組為中心詞的偏正詞組。

還有一種例外,即“(試)論??”、“(淺)談??”等形式的題名可用動賓結(jié)構(gòu)。

1.2.2 選詞應(yīng)準確

題名用詞應(yīng)仔細選取,否則會使語意不明或產(chǎn)生邏輯錯誤。

1.2.3 詳略應(yīng)得當

1)避免“的”的多用和漏用。

2)刪去多余的詞語。

3)不能隨便省略詞語。

1.2.4 語序應(yīng)正確

1)題名的語序不對,有時造成語意混亂。

2)題名中結(jié)構(gòu)助詞“的”的位置不能忽視,否則表達的可能不是作者的本意。

2 署名

2.1 署名的方法:

應(yīng)用真實姓名,不用筆名

2.2 多個作者共同署名的規(guī)則:

1) 以貢獻大小排列;

2) 執(zhí)筆者通常排在首位;

3) 署名時,還應(yīng)標明作者工作單位、工作單位所在地及郵政編碼。

2.3 作者在撰寫的論文中署名有以下3個方面的意義:

2.3.1 署名作為擁有著作權(quán)的聲明

《中華人民共和國著作權(quán)法》中規(guī)定:“著作權(quán)屬于作者”;著作權(quán)包括“署名權(quán),即表明作者身分,在作品上署名的權(quán)利”。

2.3.2 署名表示文責自負的承諾

所謂文責自負,就是論文一經(jīng)發(fā)表,署名者即應(yīng)對論文負法律責任(政治上、科學(xué)上的責)。

2.3.3 署名便于讀者同作者聯(lián)系。

3 摘要

可以說摘要是文章內(nèi)容的高度濃縮和準確、簡潔的摘錄

ISO標準:不加注釋和評論,對文獻內(nèi)容的精確和扼要的表達

我國國家標準: 以提供文摘內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。

3.1 摘要的作用

3.1.1 讓讀者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補充題名的不足。

讀者是否需要通讀某篇論文,從題名上進行判斷后,主要的就是根據(jù)摘要來決定,所以,摘要擔負著吸引讀者和介紹文章主要內(nèi)容的任務(wù)。

3.1.2 為科技情報人員和計算機檢索提供方便。

文摘雜志對摘要可以直接利用,從而可避免由他人編寫摘要可能產(chǎn)生的誤解、欠缺和錯誤。

3.2 摘要的內(nèi)容

1) 該項研究工作的內(nèi)容、目的及其重要性;

2) 所使用的實驗方法、實驗裝置等;

3) 總結(jié)研究成果,突出作者的新見解;

4) 研究結(jié)論及其意義。

注意:摘要不分段,不列舉例證,不描述研究過程,不做自我評價。

3.3 摘要的類型

3.3.1 報道性摘要 即資料性摘要或情報性摘要。用來報道論文所反映的作者的主要研究成果,向讀者提供論文中全部創(chuàng)新內(nèi)容和盡可能多的定量或定性的信息。尤其適用于試驗研究和專題研究類論文,多為學(xué)術(shù)性期刊所采用。(篇幅以200~300字為宜。)

3.3.2 指示性摘要 即概述性摘要或簡介性摘要。它只簡要地介紹論文的論題,或者概括地表述研究的目的,僅使讀者對論文的主要內(nèi)容有一個概括的了解。( 篇幅以50~100字為宜。)

3.3.3 報道—指示性摘要 是以報道性摘要的形式表述論文中價值最高的那部分內(nèi)容,其余部分則以指示性摘要形式表達。(篇幅以100~200字為宜。)

3.4 寫摘要時的注意事項

3.4.1 采用第三人稱。

3.4.2 簡短精練,明確具體。摘錄出原文的精華,無多余的話;表意明白,不含糊,無空泛、籠統(tǒng)的詞語,應(yīng)有較多而有用的定性和定量的信息。

3.4.3 格式要規(guī)范。不用非共知共用的符號和術(shù)語。不得簡單地重復(fù)題名中已有的信息,并切忌羅列段落標題來代替摘要。一般不出現(xiàn)插圖、表格,以及參考文獻序號,不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式。不分段。

3.4.4 語言通順,結(jié)構(gòu)嚴謹,標點符號準確。

4 關(guān)鍵詞

4.1 關(guān)鍵詞的要求

1) 從論文中提煉出來;

2) 最能反映論文的主要內(nèi)容;

3) 在同一論文中出現(xiàn)的次數(shù)最多;

4) 一般在論文的題目及摘要中都出現(xiàn);

5) 可為編制主題索引和檢索系統(tǒng)使用。

4.2 編寫關(guān)鍵詞的注意事項

1) 較定型的名詞,多是單詞和詞組,原形而非縮略語;

2) 無檢索價值的詞語不能作為關(guān)鍵詞,如“技術(shù)”、“應(yīng)用”、“觀察”、“調(diào)查”等;

3) 化學(xué)分子式不可作為關(guān)鍵詞;

4) 未被普遍采用或在論文中未出現(xiàn)的縮寫詞、未被專業(yè)公認的縮寫詞,不能作為關(guān)鍵詞;

5) 每篇論文標引的關(guān)鍵詞一般為3~5個,最好不超過10個;

6) 英文關(guān)鍵詞:中英文關(guān)鍵詞相互對應(yīng),且數(shù)量完全一致。

5 引言

5.1 引言的概念

引言又叫緒論。寫引言的目的是向讀者交代本研究的來龍去脈,其作用在于喚起讀者的注意,使讀者對論文先有一個總體的了解。

5.2 引言的內(nèi)容

5.2.1 研究的理由、目的和背景。包括問題的提出,研究對象及其基本特征,前人對這一問題做了哪些工作,存在哪些不足;希望解決什么問題,問題的解決有什么作用和意義;研究工作的背景是什么。

5.2.2 理論依據(jù)、實驗基礎(chǔ)和研究方法。如果沿用已知的理論、原理和方法,只需提及一筆,或注出有關(guān)的文獻。如果要引出新的概念或術(shù)語,則應(yīng)加以定義或闡明。

5.2.3 預(yù)期的結(jié)果及其地位、作用和意義。要寫得自然,概括,簡潔,確切。5.3 引言的寫作要求

1) 言簡意賅,突出重點

2) 開門見山,不繞圈子

3) 尊重科學(xué),不落俗套

4) 如實評述,防止吹噓自己和貶低別人

5.4 引言的寫法

1)交代背景:通過敘述事實、交代背景,說明所論述問題的來龍去脈;

2)明確范圍:把論文討論研究的范圍向讀者講明;

3)強調(diào)重要:強調(diào)所論述問題的重要性、必然性及意義;

4)提問式:把論述的中心內(nèi)容,通過問的方式向讀者交代;

5)定義式:對論文所提出主要內(nèi)容中的新概念下定義。

5.5 寫引言的注意事項

1)不要介紹人所共知的普通專業(yè)知識,或教科書上的材料;

2)不要推導(dǎo)基本公式;

3)不要對論文妄加評論,夸大論文的意義;

4)避免使用自夸性詞語;

5)避免使用客套話;

6)避免使用廣告式語言。

5.6 引言的書寫方法

1) 以研究對象加以展開。適用于研究對象有其特殊性的論文;

2) 以觀測指標或處理因素展開。適用于研究對象比較一般,而觀測指標或處理因素、

實驗方法有特殊性的科技論文,也用于系列報道第二篇(含第二篇)以后的論文;

3) 以研究方法加以展開。適用于化學(xué)、冶金、生物學(xué)、醫(yī)學(xué)等學(xué)科有關(guān)檢驗方面論文,但必須是檢驗(測)方法有特殊性的論文。

6 材料與方法

6.1 材料:

對材料的性質(zhì)、質(zhì)量、來源,材料的選取與處理等加以詳細的說明以方便科學(xué)同行重復(fù)實驗,對論文結(jié)果加以驗證。

6.2 方法:

也稱實驗過程或操作步驟。主要有觀察或調(diào)查的目的、時間、地點、方式、方法;或者在敘述實驗方法時,詳細介紹實驗的儀器、設(shè)備、條件、實驗過程中出現(xiàn)的正常或異常現(xiàn)象及問題等。只敘述使用的材料,采用的方法,不必做任何解釋。

7 結(jié)果與分析

7.1 結(jié)果

與“材料與方法”相呼應(yīng),以文字、插圖、表格、照片等來表達與論文有關(guān)的實驗數(shù)據(jù)、觀察結(jié)果。

7.2 結(jié)果書寫要求:

1) 簡單扼要:是論文最短的部分;

2) 作者本人在這次實驗中的研究結(jié)果,不能夾雜以前和他人的;

3) 不外加研究者的評論、評價、分析和推理;

4) 實驗結(jié)果一般用數(shù)值表示,但不用原始實驗數(shù)據(jù),不要全部運算過程,而列經(jīng)加工或統(tǒng)計處理的數(shù)值;

5) 應(yīng)用插圖、表格、照片目的在于直觀和形象性;

6) 結(jié)果要寫成功的經(jīng)驗,也應(yīng)如實反映失敗的教訓(xùn)和不足之處;

7) 根據(jù)“材料與方法”中的觀測指標逐項敘述結(jié)果時,若內(nèi)容過多,可分成段落,加小標題,使資料層次分明。

7.3 結(jié)果分段方法:

1)根據(jù)觀測指標分段。適用于對同一研究對象施以相同處理因素的論文;

2) 根據(jù)不同處理因素分段。適用于對比幾種處理因素實驗結(jié)果的論文;

3) 根據(jù)不同觀察內(nèi)容分段。適用于研究或觀察某研究對象不同方面特點的論文。

7.4 討論

7.4.1 討論的作用

1) 是論文中最有創(chuàng)造性見解、最嚴格的部分;

2) 對實驗、調(diào)查和觀察結(jié)果進行理論分析和綜合;

3) 使結(jié)果通過邏輯推理、理論分析,從中提出科學(xué)結(jié)論;

4) 回答:“為什么出現(xiàn)這樣的結(jié)果”或“出現(xiàn)這樣的結(jié)果意味著什么”。

7.5 討論的書寫內(nèi)容:

7.5.1 作用

1) 對本次實驗或觀察結(jié)果做出理論解釋和討論;

2) 將本次結(jié)果,與過去及其他研究結(jié)果(不同時間、不同地點、相同或不同的研究對象中的研究結(jié)果)相比較,分析異同,解釋產(chǎn)生差別的可能原因,并根據(jù)自己或他人的文獻資料,提出自己的見解,實事求是,有根據(jù)地與其他作者商榷;

3) 突出本項研究中地新發(fā)現(xiàn)、新發(fā)明,提出可能原因;

4) 分析本次研究地不足,還存在哪些尚未解決地問題,提出今后急需研究的方向和設(shè)想。

7.6 書寫討論的注意事項:

1) 突出重點,圍繞幾個“小核心”,設(shè)幾個小標題進行;

2) 討論部分一般不使用插圖與表格,但在與眾多文獻資料比較時,可使用個別表格;

3) 討論不宜過長,通常占全文的1/3~1/2盡量從讀者的地位設(shè)想,估計讀者可能提出的有關(guān)這一研究題目的各種問題 ;

4) 敘述實驗結(jié)果和討論時,必須說明現(xiàn)象發(fā)生的原因和機制;

5) 解釋表中數(shù)據(jù)或圖中形象時,應(yīng)逐一回答表或圖所顯示出來的問題 。

8 結(jié)論

8.1 結(jié)論的作用

1) 是從實驗或觀察結(jié)果中抽象概括出來的一個判斷;

2) 它要回答原建立的假設(shè)是否正確,從而對該研究所提出的問題作出解答。

8.2 注意事項:

1) 不要將論文正文、引言、摘要中的一些話也就被拷貝到結(jié)論中,還沒看到結(jié)論就知道結(jié)論說什么,這樣的結(jié)論已經(jīng)沒味了;

2) 不要出現(xiàn)正文中根本未涉及的問題在結(jié)論中突然冒了出來。8.3 結(jié)論書寫內(nèi)容與要求:

1) 簡明扼要,精煉完整,每條自成段落;

2) 說明結(jié)論適用的范圍、突出新發(fā)現(xiàn)、新發(fā)明,強調(diào)其意義并作出恰當?shù)脑u價;

3) 實驗中不能肯定的內(nèi)容不能寫入結(jié)論;

4) 觀點鮮明,用肯定的證據(jù)和可靠的數(shù)據(jù)寫作,最好不用“可能”、“大概”等模棱兩可之詞;

5) 提出與本研究有關(guān)的建議;

6) 字數(shù)控制在100~300字之內(nèi);

7) 如果沒有特殊內(nèi)容,為避免與摘要重復(fù),結(jié)論部分可以不寫。

9 致謝

9.1 致謝內(nèi)容:

提及經(jīng)費資助的來源,在工作中給過幫助的人,或撰寫報告時給予幫助的人

分別依貢獻大小加以說明,禮貌表現(xiàn)對被感謝人可以冠以專業(yè)技術(shù)職務(wù)(職稱)。9.2 致謝方式:

1) 專列“致謝”項,置于正文之后,參考文獻之前;

2) 在論文首頁下加“注”,以簡短的詞語,對有關(guān)單位或個人表示感謝。

10 參考文獻

10.1 作用:

1) 承認科學(xué)的繼承性

2) 評估學(xué)術(shù)水平

3) 節(jié)約正文篇幅

4) 讀者查閱

10.2 參考文獻要求

1) 親自閱讀過,與論文關(guān)系密切,有啟示或幫助;

2) 最新文獻;

3) 已公開發(fā)表,或待發(fā)表;

4) 以原文、原著為主,未找到原文者,可引用被公開發(fā)行的文摘期刊錄用的文獻;

5) 一般論文引用的參考文獻數(shù)為10~15條,綜述應(yīng)超過20條。

10.3 參考文獻標注法:

必須與出版社規(guī)則相一致,或與發(fā)表文章的期刊的規(guī)定相符合。大多數(shù)出版社和雜志社都采用標準著錄。

10.4 參考文獻的格式 (GB7714-87《文后參考文獻著錄規(guī)則》)

1)連續(xù)出版物:序號作者.題名.刊名,出版年份,卷號(期號):引文所在的起始或起止頁碼;

2)專著: 序號作者.書名.版本(第1版不標注) .出版地:出版者,出版年.引文所在的起始或起止頁碼 ;

3)論文集:序號作者.題名.見(英文用In):主編.論文集名.出版地:出版者,出版年.引文所在起始或起止頁碼;

4)學(xué)位論文:序號作者.題名:[博士或碩士學(xué)位論文].保存地點:保存單位,年份;

5) 專利:序號專利申請者.題名.專利國別,專利文獻種類,專利號.出版日期;

篇3

二、關(guān)于農(nóng)村科技服務(wù)供給中的政府責任的研究

從作者搜集文獻來看,目前對政府于農(nóng)村科技服務(wù)供給中的責任研究尚未涉及,只是有少量關(guān)于農(nóng)村公共服務(wù)供給中的政府責任研究。少有的研究,也沒有把農(nóng)村公共服務(wù)供給中的政府責任加以提煉。少數(shù)專家學(xué)者從公共服務(wù)的具體內(nèi)容層面對政府的責任做了分析,較為具體地分析了我國養(yǎng)老保障制度中政府責任問題,認為根本弊端是政府責任邊界不清,他們提出在把握我國現(xiàn)有養(yǎng)老保障特性的基礎(chǔ)之上,使政府責任的邊界清晰和法制化。)在統(tǒng)籌農(nóng)村的公共服務(wù)供給政府責任研究中,指出了農(nóng)村公共服務(wù)由誰提供,關(guān)系到政府、市場及多元主體的選擇,但是政府在農(nóng)村的公共服務(wù)供給中始終處于主導(dǎo)地位,起關(guān)鍵作用,負最主要的責任。他提出我國農(nóng)村的科技服務(wù)供給不足癥結(jié),是政府的責任與范圍不清,上至中央政府供給責任不到位;中間地方政府供給責任移位;下至鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府供給責任缺失。通過分析存在的問題,他提出要建立和營造各級政府間合理的合作格局:各級政府要合理分擔農(nóng)村的公共服務(wù)總成本;各級政府責任的劃分與財政籌資能力相協(xié)調(diào);明確農(nóng)村公共服務(wù)供給中各級政府的具體責任。中國農(nóng)大教授認為我國目前農(nóng)村公共服務(wù)供給相當?shù)牟蛔悖┙o責任與供給主體劃分不明確;鄉(xiāng)鎮(zhèn)公共產(chǎn)品供給依然主要依賴制度外的籌資;鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府之財權(quán)難于保證其事權(quán);政府,尤其中央政府,應(yīng)該承擔起更多的農(nóng)村公共產(chǎn)品供給責任等。這些問題,既是我國政府長期以來不夠重視農(nóng)村公共服務(wù)供給的現(xiàn)實體現(xiàn),也是我國政府在新農(nóng)村建設(shè)初期,功能不全的內(nèi)在原因。同時,這也是本文選擇這一命題,力爭解決這一問題之意義所在。

篇4

新經(jīng)濟是指在全球化資源配置和市場開發(fā)基礎(chǔ)上,以信息和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,以高新科技產(chǎn)業(yè)為驅(qū)動,以科技創(chuàng)新為核心,且可持續(xù)發(fā)展的經(jīng)濟,其主要特征是:知識化、創(chuàng)新化、全球化、網(wǎng)絡(luò)化、科技化及持續(xù)化。2l世紀,在經(jīng)濟發(fā)達國家,科學(xué)技術(shù)在經(jīng)濟增長中的貢獻已高達60—80%,“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”的時代即新經(jīng)濟時代已經(jīng)來臨,當今世界各國在經(jīng)濟領(lǐng)域的競爭實質(zhì)上已演變?yōu)橐粓隹萍嫉母偁帯?/p>

新經(jīng)濟時代的到來,使不同國家和地區(qū)的人們有更多的機會對以科技發(fā)展為主要特征的現(xiàn)代社會生活進行更廣闊和更深層面的交流合作及信息共享。科技翻譯是把國內(nèi)外科技知識和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準確及時提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。科技翻譯作為各國科技工作者之間學(xué)習(xí)探討包容吸收他人先進技術(shù)的一座橋梁,在促進國際信息交流乃至提高全民科技素質(zhì)方面起著越來越重要的作用。在高科技迅猛發(fā)展、計算機、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)普遍應(yīng)用的今天,我國面臨的國際競爭日益激烈,科技翻譯也將融入國際市場。科技翻譯應(yīng)如何適應(yīng)新經(jīng)濟時代的要求,在激烈的競爭中立于不敗之地,是科技翻譯迫切需要回答的問題。本文將從新經(jīng)濟時代下對科技翻譯工作者新挑戰(zhàn)的角度出發(fā),對目前科技情報翻譯的大環(huán)境和存在的主要問題進行探討,并就如何提高科技翻譯工作者的素質(zhì)提出幾點建議。

一、新經(jīng)濟時代對科技翻譯工作的挑戰(zhàn)

科技翻譯就是把國內(nèi)外高新科技知識和研究成果經(jīng)過查閱、收集、翻譯、整理后準確、及時地提供給需求者的信息轉(zhuǎn)換和傳遞工作。創(chuàng)新是經(jīng)濟社會發(fā)展的不竭動力,伴隨知識經(jīng)濟發(fā)展和經(jīng)濟科技全球化時代的到來,國家的創(chuàng)新能力對實現(xiàn)社會經(jīng)濟發(fā)展目標將發(fā)揮關(guān)鍵性的作用,創(chuàng)新已成為衡量一個國家競爭力的關(guān)鍵因素,也是新經(jīng)濟時代的重要特征。在新經(jīng)濟時代,隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加快,國際合作與交流更加廣泛,科技翻譯工作就顯得越來越重要,其在科技進步和創(chuàng)新中的價值和作用越來越大。科技翻譯質(zhì)量的優(yōu)劣直接影響著引進技術(shù)消化、吸收基礎(chǔ)上的再創(chuàng)新水平。科技創(chuàng)新需要高水平的科技翻譯,機械工業(yè)部《引進技術(shù)消化吸收工作暫行管理辦法》中將圖紙技術(shù)資料的翻譯、轉(zhuǎn)換作為技術(shù)引進、消化、吸收的關(guān)鍵環(huán)節(jié),將翻譯工作在科技創(chuàng)新中的作用提到了一定的高度。日本的崛起在很大程度上得力于他們充分利用后發(fā)優(yōu)勢,二戰(zhàn)后通過對引進技術(shù)的大量翻譯轉(zhuǎn)換、消化吸收,提高了本國自主創(chuàng)新能力,從而大大增強了綜合國力。所以認真研究科技翻譯工作,提升科技翻譯工作水平,具有非常重要的意義,同時也是新經(jīng)濟時代的需要。

因此,科技翻譯要向信息嘏務(wù)業(yè)延伸,科技翻譯人員必須樹立為科技服務(wù)的意識,將有應(yīng)用前景的科技資料翻譯整理出來,供科技人員參考和領(lǐng)導(dǎo)決策。這就要求加強科技翻譯隊伍的組織領(lǐng)導(dǎo),打破效率低、分散和個體操作的小作坊翻譯方式。加強橫向聯(lián)系,逐步形成翻譯網(wǎng)絡(luò)和群體優(yōu)勢。與此同時,要加快提高科技翻譯人員的素質(zhì),利用網(wǎng)絡(luò)、計算機技術(shù)提高翻譯效率。科技翻譯作為科技事業(yè)的一個重要組成部分,是傳播全球科技信息、科研成果的重要途徑,對科技發(fā)展起著橋梁和紐帶作用。要適應(yīng)新經(jīng)濟時代科技的迅猛發(fā)展,促進國際交流與合作,須有一支熟悉翻譯資料的背景知識和專門術(shù)語、具備廣博的科技知識和創(chuàng)造性思維能力的科技翻譯隊伍,才能提高科技翻譯的質(zhì)量。在新經(jīng)濟時代,人們對翻譯的需求量越來越大。雖然目前在我國翻譯隊伍中,人數(shù)最多的是科技翻譯工作者,與目前市場經(jīng)濟聯(lián)系最直接、最緊密的也是科技翻譯工作者。然而,當前科技譯文的質(zhì)量仍然不令人滿意。特別是以科技創(chuàng)新為主體的新經(jīng)濟時代,對科技翻譯工作者的科技專業(yè)知識更是提出了很大的挑戰(zhàn)。

二.新經(jīng)濟時代科技翻譯工作者應(yīng)具有的素質(zhì)

1.科學(xué)素養(yǎng)

新經(jīng)濟時代,科技翻譯人員應(yīng)有科學(xué)意識,知識淵博,涉獵多門學(xué)科,了解所譯學(xué)科的專業(yè)知識。隨著科技的發(fā)展,新的知識、概念、術(shù)語不斷涌現(xiàn),同一單詞在不同領(lǐng)域里表達不同的意思,專業(yè)不同,意思迥異。如:leader,(機械)導(dǎo)桿,(電力)引線,(電影)片頭。因此,如果沒有廣泛的科技知識,不掌握較多的科技詞匯和專業(yè)知識,從事科技翻譯的難度是不言而喻的。這是由科技翻譯的多學(xué)科性質(zhì)決定的。如果不熟悉某一學(xué)科的專業(yè)知識,就不可能翻譯好有關(guān)該學(xué)科的資料。要譯好有關(guān)學(xué)科的文獻(如論文、技術(shù)資料、招投標文件、技術(shù)規(guī)范、產(chǎn)品說明書等)將是困難的。如commonlaw應(yīng)譯為普通法,而不懂法律的譯者會譯為共同法。把“胃舒沖劑”譯成“StomachComfortableLotion”,則大錯特錯,貽笑大方。造成這種誤譯的原因就是譯者對專業(yè)術(shù)語不熟悉,對專門術(shù)語信手亂譯、亂造詞,使譯文與原文相去甚遠。再如水利水電行業(yè)涉及水文學(xué)、氣象學(xué)、工程地質(zhì)與水文地質(zhì)、測量學(xué)、水力學(xué)、巖土力學(xué)、電工學(xué)和土木建筑等基礎(chǔ)科學(xué),及與水法、水利規(guī)劃、水土保持和生態(tài)環(huán)境、水資源保護、水工建筑物、金屬結(jié)構(gòu)、水利機械、機電與電氣設(shè)備、自動化控制、高壓輸電、電信、計算機、大壩監(jiān)測等幾十門專業(yè)。要做好水利水電方面的科技翻譯,譯員應(yīng)熟知上述專業(yè)知識,譯文讀起來才有專業(yè)味道;否則,不能充分體現(xiàn)技術(shù)文獻中的“科技語言”,影響譯文的表達和質(zhì)量。

2.專業(yè)能力

(1)表達和理解能力

表達是建立在理解的基礎(chǔ)上的,理解的深淺正確與否影響譯文的質(zhì)量。對原文的理解越透徹,對原文所體現(xiàn)的專業(yè)知識了解得越深入,譯文的表達就越確切。只有通過透徹的理解和準確的表達才能產(chǎn)生好的譯文。如:

Electricityisaveryusefulservantwhenitiskeptundercontro1.如把該句譯為“電受控時是一個非常有用的仆人。”說明譯者沒有準確地理解原文、選擇詞義,表達也就欠妥。根據(jù)上下文,該句應(yīng)譯為“電在受控時才能很好地為人類服務(wù)”。準確無誤地理解原文是科技翻譯的首要條件。理解并不是翻譯,只是翻譯的第一階段,也是基礎(chǔ)階段。辨義為翻譯之本,理解是表達的前提和開端,表達是理解的目的和結(jié)果。對原出謬誤的理解,結(jié)果必然是謬誤的表達。只有在正確、全面、準確地理解這一前提下才能談表達。表達是在理解的基礎(chǔ)上進行的。科技翻譯應(yīng)重理解、次表達。法國釋義派翻譯理論研究人員提出對原文“理解一一脫離原文的語言形式一一表達”這一翻譯程序。就語言本身而言,理解其表層意義不難,難的是理解其深層意義、聯(lián)想意義,難在“言外之意”。

(2)詞義選擇能力

一詞多義在英語中很普遍。譯者要根據(jù)內(nèi)容和所屬專業(yè)從諸多義項中正確選擇詞義。由于所屬專業(yè)不同,同一科技詞匯可能具有不同的詞義。即使屬于同一專業(yè),同一科技詞匯在不同的句子中也可能具有不同的詞義。如:Eachinstrumentiscon科技翻譯“蓄水池”,而非“水庫”。再如joint(建筑)接縫;(醫(yī)學(xué))關(guān)節(jié)。在新經(jīng)濟時代,出現(xiàn)大量科技新術(shù)語。由于科技翻譯要譯出前沿的新科技成果,新信息密集,往往沒有現(xiàn)成的詳細資料可參考。有些詞在辭典里也無法查到,如memetics這一語用學(xué)新術(shù)語,原指生物學(xué)上因模仿而擴散,轉(zhuǎn)指在媒體的擴散作用下語言的傳播,這就要求譯者根據(jù)上下文、查閱資料、請教專家創(chuàng)造性地翻譯,音義結(jié)合創(chuàng)造性地譯為“模因論”。有些詞即使能查到,卻在專業(yè)上賦予了新的含義。這時,譯者應(yīng)運用有關(guān)學(xué)科的知識,根據(jù)資料的上下文進行辨析、判斷,正確地選擇詞義,準確地翻譯科技術(shù)語。

(3)駕馭譯出語和譯人語能力

新經(jīng)濟時代要求科技翻譯人員精通譯出語語法包括詞法、句法和慣用法,并掌握豐富的詞匯和各種翻譯技巧。科技資料譯文的讀者多是本領(lǐng)域的專業(yè)人員,因此,譯文要符合專業(yè)說法,才能不隔,不致霧里看花,拉近與讀者的距離。翻譯技巧很多,但歸納起來大致為以下三種:推敲詞義、組織句子和正確表達。如:將transferswitching譯成“轉(zhuǎn)移開閉”,會使讀者不解其意,按專業(yè)說法應(yīng)譯成“倒閘操作”。再如:

譯成“單母線的繼電保護相對簡單,故僅需要每條線路上的繼電保護和單母線的繼電器。雖然專業(yè)人員能從譯文中猜出其意,但譯文不符合專業(yè)說法。因此,這句可改譯為“因僅需對每條線路和母線進行繼電保護,所以單母線的繼電保護相對簡單。”意思顯豁,易為專業(yè)人員理解。由于譯出語和譯入語表達方式不同,在不改變原意的情況下,為了使譯文流暢,需按照譯入語的習(xí)慣適當增詞或減詞。例如.“抽水蓄能電站在高峰用電時間發(fā)電。”“用電”這個詞不能少(指用電高峰時間而不是其它時間),雖然原文并無該詞。那么為什么原文不寫成power—consumingpeakhour呢?這是因為原文作者認為在特定的上下文,讀者能意會高峰時間指的是什么,但翻譯后譯文讀者不一定能意會。為了清楚,還是增詞為好。

翻譯是一種語言實踐,總有一些規(guī)律可循。翻譯技巧就是譯者在翻譯實踐中總結(jié)出來的規(guī)律。科技翻譯人員要在實踐中不斷總結(jié)發(fā)現(xiàn)這些規(guī)律。譯人語是要和讀者見面的翻譯終極產(chǎn)品,所以,譯者的譯入語造詣對譯文質(zhì)量起關(guān)鍵作用。科技翻譯人員應(yīng)能確切地表達原文的技術(shù)內(nèi)容和語言風(fēng)格。在深刻準確地理解原文的基礎(chǔ)上,還應(yīng)熟練掌握譯人語的詞匯、語法和修辭手段,才能得心應(yīng)手地選詞、造句、組織譯文,使其“準確、通順、得體”。如:由于對測量和控制各種用途的物理變量的需求與日俱增,儀表制造技術(shù)一定會突飛猛進地發(fā)展起來”腳。此譯文恰當?shù)貞?yīng)用漢語成語,使譯文通順得體,形象生動。

篇5

一、科技論文中結(jié)論存在的問題

 

1、摘要中的"結(jié)論”代替了正文中的“結(jié)論”。

由于部分作者不了解摘要的作用及如何撰寫,為與正文區(qū)別,避免內(nèi)容重復(fù),則在摘要中提到的“結(jié)論”,在正文中一律刪去,導(dǎo)致論文缺少重要“結(jié)論”。

摘要的作用主要是為讀者提供論文的主要信息,使讀者在最短時間內(nèi)對論文整個內(nèi)容的價值有初步了解,為其決定是否詳細閱讀全文提供依據(jù).另一方面,利用摘要檢索比利用關(guān)鍵詞檢索具有更多的相關(guān)信息,可獲得更多、范圍更大的檢索結(jié)果,尤其是各類數(shù)據(jù)庫的出現(xiàn),在大量的信息中為計算機檢索提供方便。

摘要是對科技論文的高度概括,其本身具有的獨立性使其與正文各自獨立成文,但其內(nèi)容則是以正文中重要的研究背景、條件、結(jié)果及結(jié)論等主要信息為基礎(chǔ),“摘”其“要”處獨立成文,其撰寫的主要內(nèi)容包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論.對于沒有結(jié)論的科技論文,其摘要中的結(jié)論就無從談起,因此說不能用摘要中的“結(jié)論”替代正文中的“結(jié)論

2、“結(jié)果與分析”代替了“結(jié)論”中的內(nèi)容

此類情況常出現(xiàn)在實驗研究類論文中,由于其分標題--“結(jié)果與分析”中的內(nèi)容包括得出的實驗結(jié)果以及對這些結(jié)果所作出理論分析,正是因為這些內(nèi)容,使得許多作者誤認為已將結(jié)論內(nèi)容詳細列出并已說明,因此在接下來的分標題--“結(jié)論”中僅將分標題--“結(jié)果與分析”中的內(nèi)容簡單列項,未將“結(jié)論”應(yīng)需體現(xiàn)的內(nèi)容表述清楚,包括對實驗結(jié)果的分析進一步提升,使其具有普遍性,揭示其原理,使得論文形式上有“結(jié)論”,實質(zhì)上卻缺乏有重要意義的“結(jié)論

3、結(jié)論與結(jié)語兩個概念不清

據(jù)朱大明隨機對16種不同專業(yè)學(xué)科的科技期刊采用“結(jié)論”或“結(jié)語”的統(tǒng)計結(jié)果與對比分析可知,“結(jié)論”與“結(jié)語”屬于兩個獨立概念,前者是“從前提推論出來的判斷”、“對人或事物所下的最后的判斷”,而后者則是指“文章或正式講話末了帶有總結(jié)性的一句話結(jié)論需要在經(jīng)過嚴謹?shù)恼撟C、推導(dǎo)、調(diào)查或?qū)嶒炛蟛拍軌虻贸龅木哂袆?chuàng)新性、客觀性的論斷,是對研究成果的進一步認識、升華.這個論斷既有可能是對他人研究成果的迸一步推進,也有可能是與他人的研究成果相反,但無論是怎樣的結(jié)果,卻都要求是明確的、準確的,并具有普遍性,其篇幅根據(jù)論文具體情況可長可短.結(jié)語相對結(jié)論而言,在內(nèi)容的表述上寬泛許多,可表達簡單的推導(dǎo)結(jié)果,也可對存在的問題提出進一步深人研究、對未來應(yīng)用前景的展望等等,語言表述上要求盡量簡短。

4、結(jié)論內(nèi)容與引言內(nèi)容相互重復(fù)

結(jié)論內(nèi)容與引言內(nèi)容相互重復(fù)主要包括兩種情況:一種情況是引言中出現(xiàn)結(jié)論內(nèi)容,在文末又再次重復(fù)結(jié)論內(nèi)容.有的作者采用“倒推”方式,在引言部分開篇就將科研的研究背景、提出的問題、研究方法,包括得出的結(jié)論先給出,然后再展開詳細論證,而在正文論證之后文末又再次給出結(jié)論,使前后內(nèi)容重復(fù).另一種情況是結(jié)論中出現(xiàn)應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容,如研究背景、理論依據(jù)、實驗基礎(chǔ)等,把結(jié)論寫得像引言。無論哪種情況,都是不應(yīng)該出現(xiàn)的。

引言作為科技論文的開始,其目的更多是向讀者交待本研究的歷史背景,說明研究的起點、重點和價值,提出正文待解決的問題,引導(dǎo)讀者閱讀和理解全文.而結(jié)論除包括對結(jié)果作出的邏輯延伸外,還包括對引言中提出的問題作出相應(yīng)回應(yīng),即綜述所得結(jié)果.二者無論從作用,還是從撰寫內(nèi)容上都有嚴格區(qū)分。

 

二、結(jié)論的撰寫內(nèi)容及其在不同類型論文中的表現(xiàn)形式

 

1、結(jié)論的撰寫內(nèi)容

結(jié)論的撰寫內(nèi)容主要包括:(1)對研究對象進行實驗或考察得到結(jié)果所揭示出的原理或普遍性;(2)闡述研究中與前人研究結(jié)果的不同情況;(3)本文未解決的問題;(4)闡述本文在理論或生產(chǎn)生活中的實用價值等等。

2、結(jié)論的多種形式

有很多作者、甚至部分編輯人員都認為結(jié)論應(yīng)當在文末出現(xiàn),這是一個認識誤區(qū).科技論文所涉及的研究領(lǐng)域眾多,因此科技論文的寫作體例也各不相同,論文中的結(jié)論所體現(xiàn)的形式也多種多樣:(1)研究報告類、試驗研究類等論文的結(jié)論通常在論文的文末位置;(2)數(shù)學(xué)推導(dǎo)類論文的結(jié)論往往是在正文開篇部分先給出,再進行詳細推導(dǎo)證明;(3)綜述類論文其結(jié)論則一般在每個層標題所列研究進展情況之后給出,即結(jié)論出現(xiàn)在行文中等各種情況.

正是由于不同類型科技論文的表述需要,決定了結(jié)論在論文整個文體結(jié)構(gòu)中不必拘泥于“只在文末”的位置,對于在引言中已先給出結(jié)論或在綜述類論文中論證部分已分層給出明確結(jié)論的論文,可不必另單列標題來表述,以提髙期刊的有效信息量。

 

三、科技工作者撰寫結(jié)論時應(yīng)把握的原則

 

科技論文不同于文學(xué)作品,通過各種修辭、夸張手法來吸引讀者,它主要是通過科學(xué)研究手段真實反映客觀世界的變化.結(jié)論作為整個科技論文的核心部分,更是有著嚴格的要求,它是作者在對觀點經(jīng)過反復(fù)論證、對公式進行嚴密推導(dǎo)、對數(shù)據(jù)反復(fù)實驗的基礎(chǔ)上獲得的,應(yīng)與引言所提出的問題遙相呼應(yīng),科技工作者撰寫結(jié)論時應(yīng)把握以下幾個原則:

1、強調(diào)客觀性

科技論文的結(jié)論所體現(xiàn)的客觀性是以足夠可靠的理論推導(dǎo)、實驗數(shù)據(jù)作為立論基礎(chǔ)的,應(yīng)真實反映論文的研究成果,實事求是,以尊重科學(xué)為前提,所得結(jié)果要具有充分的說服力,實驗結(jié)果可以重復(fù).

2、內(nèi)容準確

對結(jié)論的撰寫應(yīng)注意內(nèi)容的準確性,其內(nèi)容既不要夸大,也要避免遺漏科研創(chuàng)新點,切忌含糊不清、歧義和隨意輕率.含糊不清會使結(jié)論語意不清、結(jié)論不明,結(jié)論中應(yīng)避免出現(xiàn)“可能”、“也許”等含糊字樣,以免降低論文的真實價值;歧義會誤導(dǎo)讀者理解錯誤,甚至影響實際生產(chǎn)生活,需根據(jù)論文的理論基礎(chǔ)或?qū)嶒灄l件加上適當?shù)亩ㄕZ進行限定;隨意輕率會降低論文學(xué)術(shù)質(zhì)量及其有效傳播率,應(yīng)注意使用標準科學(xué)術(shù)語、計量符號,對于從某一側(cè)面論證得出的結(jié)論,需注明其前提條件.

3、語言簡練

結(jié)論應(yīng)基本采用文字敘述,除個別論述實際需要,一般不再出現(xiàn)圖、表,做到言簡意賅,主要表達定量信息,必要時可將重要數(shù)據(jù)或結(jié)果引用到結(jié)論中.另外,結(jié)論體現(xiàn)的應(yīng)是作者在本文中的重要研究成果,對于研究中所借鑒的他人文獻資料應(yīng)安排在正文部分,避免出現(xiàn)在結(jié)論中.再有,還應(yīng)避免出現(xiàn)自我評價、自我批評的語句,減少無關(guān)語句.

4、層次分明

較長的結(jié)論可依據(jù)正文的研究所得結(jié)果的順序依次列條排出,使讀者閱讀時條理淸晰,一目了然.如試驗研究類論文的結(jié)論撰寫可按:(1)簡述試驗所得的最終結(jié)果;(2)根據(jù)結(jié)果推出的規(guī)律、普適性;(3)研究成果的實用價值及其意義;(4)對未來前景的展望;(5)對本研究的進一步深人提出的建議等幾方面來闡述.篇幅較短的結(jié)論可自成一段,不必列條,其包括的內(nèi)容與較長結(jié)論的內(nèi)容順序相同,只是文字量要少一些,作者在撰寫時同樣要注意其層次表達要清晰。

 

四、結(jié)語

 

篇6

2.客觀、嚴謹。農(nóng)業(yè)科技英語被用來闡述事實、概念和原理,并解釋自然現(xiàn)象。它具有很強的邏輯性和客觀性,一般用來描述科學(xué)的過程、特點和事物發(fā)展的原理、科研的新發(fā)現(xiàn)和新成果。這樣的語言是科學(xué)推理和計算所需的結(jié)構(gòu)。

二、農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯難點

農(nóng)業(yè)科技英語的這些特點給它的翻譯帶來了很多困難,導(dǎo)致譯文含糊不清,甚至錯誤的現(xiàn)象很普遍。以前對其翻譯的研究多停留在句子和術(shù)語的翻譯上,認為只要把術(shù)語看懂了就能翻譯準確,而沒有去挖掘深層次的原因,從而使很多人認為農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯是一件很頭疼的工作。主要原因有以下幾方面:

(一)譯者的知識結(jié)構(gòu)

在農(nóng)業(yè)科技英語翻譯過程中,最難的部分是科技術(shù)語,雖然術(shù)語在整個文獻當中所占的比例通常只占5%—10%左右,但這些術(shù)語的翻譯往往影響到整篇譯文的質(zhì)量。因此,對原文文獻的理解可以幫助譯者節(jié)省時間,避免語言含糊不清而導(dǎo)致誤解。這就要求譯者最好是既有良好的語言功底又有全面的專業(yè)知識,而這樣的譯者目前仍然比較短缺。因此在翻譯時可能會出現(xiàn)下面的問題。例如,Environmental-friendlyagriculture被譯成“對環(huán)境友好的農(nóng)業(yè)”,而實際意義是“生態(tài)農(nóng)業(yè)”。

(二)詞匯多重含義

英語詞匯的一個典型特征是多義詞,從一個環(huán)境到另一個或上下文特定的術(shù)語,其含義各不相同。而很多詞匯在農(nóng)業(yè)科技英語的技術(shù)文本中的意義往往和普通詞義有所不同。例如,“container”這個詞通常使用的含義是“盒子,瓶子等,其中一些被保留,等等”,可譯為“容器”,它在運輸貨物時則被翻譯為“集裝箱”,這就為翻譯造成了困難。

(三)詞匯空缺

詞匯是語言的基本要素,語言反映了文化。如今,隨著社會的不斷發(fā)展,出現(xiàn)了很多新鮮的詞匯。很多具有很強的中國特色的詞匯應(yīng)用到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中。一些表達獨特的民族特色的中國詞匯在其他語言無法找到其對應(yīng)的單詞。例如,農(nóng)業(yè)、農(nóng)民和農(nóng)村問題的“三農(nóng)問題”。這些特征詞都很難找到適宜英文單詞。因此,在翻譯過程中,這是很容易出現(xiàn)的詞匯間隙,增加了農(nóng)業(yè)科技英語翻譯的難度。

三、農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯技巧

農(nóng)業(yè)科技英語主要關(guān)注的是描述一個過程或現(xiàn)象、澄清的原理,或傳遞信息。此外,非語言表達,如圖形、符號和公式,往往用以彌補語言表達的不足。(張迎梅,2011)因此,根據(jù)農(nóng)業(yè)科技英語的這些特點,提出以下翻譯技巧。

(一)使用大量的被動句

使用被動語態(tài)是農(nóng)業(yè)科技英語的寫作傳統(tǒng)。被動句通常比主動句更短,更簡潔。因為科學(xué)家們對行動和事實更感興趣而不是動作的發(fā)出者,動作的發(fā)出者大多數(shù)情況下被忽略。使用被動語態(tài),確保實現(xiàn)更清晰的意義和更簡潔的結(jié)構(gòu)。采用被動語態(tài)傾向于傳達客觀的信息,而這種信息,可在開始的時候通過被動的方式引入。因此,基于漢英兩種語言的不同,在翻譯的時候通常可以采取幾種方式。

(二)名詞化

名詞化是農(nóng)業(yè)科技英語的特色之一。名詞化即把形容詞、動詞等非名詞性的詞語轉(zhuǎn)換為名詞,但表達同樣的意思。名詞化后的詞語既可以起到名詞的作用,也可以表達原本謂語動詞或者形容詞要表達的內(nèi)容,從而使表達更客觀化;更重要的是,其名詞化后可以在名詞之前或之后進一步加入定語修飾成分,從而可以使表達的信息更飽滿更豐富。因此在農(nóng)業(yè)科技英語的文本中,名詞化的現(xiàn)象廣泛存在。作為一個名詞短語包括多個單詞的意思,翻譯起來很復(fù)雜,不應(yīng)該只停留在表面結(jié)構(gòu)。

(三)廣泛使用

一般現(xiàn)在時與文學(xué)作品的語言不同,農(nóng)業(yè)科技英語的文本通常是闡述科學(xué)發(fā)現(xiàn)、客觀事實、原理或事物發(fā)展的客觀規(guī)律等,這就不需要用多種時態(tài)來表達,而多用一般現(xiàn)在時。表達現(xiàn)在的事實和存在的問題用的是一般現(xiàn)在時,而要表達以前發(fā)生的事前則可以用一般過去時,不需要使用其他時態(tài)來描述。這樣顯得更客觀不包含感彩。

篇7

2成都高新區(qū)———實施“大孵化”戰(zhàn)略,全面推進大孵化科技服務(wù)體系實施招才引智工程,集聚創(chuàng)新資源。通過營造優(yōu)良的創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)環(huán)境,吸引各類人才和技術(shù)成果落戶轉(zhuǎn)化,人才加速聚集態(tài)勢明顯。2012年,成都高新區(qū)聚集各類人才20萬人,引進高層次人才800余名,創(chuàng)辦領(lǐng)辦企業(yè)510家。推進大孵化工程建設(shè),聚集孵化器、孵化企業(yè)、公共技術(shù)平臺、投融資機構(gòu)、中介機構(gòu)、創(chuàng)新文化等一切科技創(chuàng)新孵化資源構(gòu)建創(chuàng)新孵化體系,發(fā)展壯大科技型中小企業(yè)。成都高新區(qū)政府示范孵化園面積逾10萬m2,累計孵化企業(yè)1000余家,實現(xiàn)產(chǎn)值180億元;社會資源建設(shè)孵化器面積100萬m2,進駐企業(yè)超過1500家,并呈逐年遞增的良性發(fā)展態(tài)勢。構(gòu)建科技、金融和產(chǎn)業(yè)一體化體系,優(yōu)化區(qū)域金融環(huán)境。針對中小企業(yè)資金短缺的普遍問題,創(chuàng)新科技與金融結(jié)合模式,構(gòu)建了面向科技型中小企業(yè)的投融資服務(wù)體系。成都高新區(qū)各類科技型企業(yè)累計獲得債權(quán)融資超過50億元、股權(quán)融資超過20億元。2011年,成都高新區(qū)被批準為全國首批促進科技與金融結(jié)合的試點區(qū)域。建設(shè)公共技術(shù)服務(wù)平臺體系。依托公共技術(shù)平臺管理中心,整合公共技術(shù)平臺資源,培育和構(gòu)建公共技術(shù)平臺體系。目前,成都高新區(qū)有公共技術(shù)平臺50余家,其中被國家認定20家,預(yù)計5年內(nèi)被認定公共技術(shù)平臺將超過50家,園區(qū)內(nèi)平臺呈現(xiàn)“功能性聚集、有機化互動、產(chǎn)業(yè)鏈支撐”發(fā)展態(tài)勢。

3綿陽高新區(qū)———以軍民融合為特色,構(gòu)建現(xiàn)代科技服務(wù)體系健全孵化服務(wù)體系。依托國家級創(chuàng)業(yè)服務(wù)中心、國家級生物醫(yī)藥專業(yè)孵化器、國家級新材料產(chǎn)業(yè)化基地、博士后工作站、中物院綿陽民技術(shù)孵化中心等孵化平臺,向科技型中小企業(yè)提供研發(fā)、中試生產(chǎn)、經(jīng)營場地和辦公共享設(shè)施、政策、法律、融資和培訓(xùn)等服務(wù),促進資金、人才、技術(shù)等創(chuàng)新要素流向創(chuàng)新孵化研發(fā)基地。綿陽高新區(qū)引進國際知名企業(yè)建立了技術(shù)研發(fā)中心,累計引進高科技孵化企業(yè)300余家,畢業(yè)40余家,孵化企業(yè)累計實現(xiàn)產(chǎn)值4.5億元,創(chuàng)利稅9500多萬元。提升孵化培育能力。充分利用孵化中心現(xiàn)有資源,圍繞科技企業(yè)孵化流程,建立專家?guī)臁㈨椖繋臁⑷瞬艓煸趦?nèi)的公共信息平臺系統(tǒng),為企業(yè)提供項目評審、發(fā)展規(guī)劃、項目推介、市場開拓、產(chǎn)品推廣、人才招聘等服務(wù),全面提升全區(qū)企業(yè)的孵化能力。完善孵化平臺功能。打造“產(chǎn)、學(xué)、研”平臺,推動企業(yè)、高校和科研院所開展產(chǎn)學(xué)研合作,共建聯(lián)合實驗室、企業(yè)技術(shù)中心、工程技術(shù)研究中心、產(chǎn)學(xué)研結(jié)合科技創(chuàng)新平臺等,為高新區(qū)提供智力支持。

二、完善四川現(xiàn)代科技服務(wù)體系的對策措施

1建立健全法律法規(guī)政策,營造促進科技服務(wù)體系發(fā)展的良好氛圍制訂科技服務(wù)機構(gòu)分類發(fā)展、政府購買公共科技服務(wù)、社會資本參與科技服務(wù)機構(gòu)建設(shè)、科技服務(wù)人才激勵等政策措施;落實技術(shù)交易營業(yè)稅、技術(shù)轉(zhuǎn)讓所得稅、國家級科技企業(yè)孵化器、國家高新技術(shù)企業(yè)等稅收優(yōu)惠政策;選擇基礎(chǔ)條件好、示范效應(yīng)強、特色明顯的國家高新區(qū)為重點,加快建立高新區(qū)科技服務(wù)體系建設(shè)評價制度,吸引科技服務(wù)要素向高新區(qū)聚集,積極探索開展公共科技成果權(quán)屬歸屬、知識產(chǎn)權(quán)質(zhì)押、股權(quán)和分紅激勵等政策試點。

2加大財政投入,發(fā)揮金融業(yè)對科技服務(wù)業(yè)的促進作用統(tǒng)籌全省現(xiàn)有重大科技成果轉(zhuǎn)化、產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新聯(lián)盟合作、科技支撐、技術(shù)市場及成果交易、戰(zhàn)略新興產(chǎn)品等相關(guān)計劃,對科技服務(wù)體系的建設(shè)予以重點支持。加大財政投入力度,同時建立風(fēng)險投資機制,引導(dǎo)社會資金支持科技服務(wù)體系,構(gòu)建多元化投入體系。

3加強技術(shù)市場建設(shè),培育和扶持骨干科技服務(wù)機構(gòu)培育壯大專業(yè)孵化器、科技咨詢評估機構(gòu)、生產(chǎn)力促進中心、技術(shù)轉(zhuǎn)移中心、農(nóng)村科技發(fā)展中心、創(chuàng)業(yè)服務(wù)中心等科技中介服務(wù)組織;著力構(gòu)建科技創(chuàng)新服務(wù)平臺,充分發(fā)揮其要素聚集、創(chuàng)新服務(wù)、橋梁紐帶等功能;發(fā)展區(qū)域技術(shù)市場、產(chǎn)權(quán)市場,促進研發(fā)機構(gòu)與生產(chǎn)企業(yè)、技術(shù)資本與貨幣資本等緊密結(jié)合。

篇8

科學(xué)合理性一直是科學(xué)哲學(xué)的核心內(nèi)容。正如邏輯實證主義代表人物賴欣巴哈在《科學(xué)哲學(xué)的興起》一書中所言,科學(xué)哲學(xué)的中心問題是闡明科學(xué)的合理性,目的在于建立自然科學(xué)的認識論基礎(chǔ)。勞丹在《進步及其問題》一書中也有對科學(xué)合理性極為重視的類似表達。同時,科學(xué)合理性理論一直是科學(xué)哲學(xué)中眾說紛紜的并不一致的核心內(nèi)容。自18世紀啟蒙理性主義誕生以來,哲學(xué)家們大多把科學(xué)知識視為自然之鏡,是對外部世界的真實摹寫,是不以科學(xué)家的個人品質(zhì)和社會屬性為轉(zhuǎn)移的客觀知識。此時對科學(xué)合理性的理解當以邏輯實證主義所倡導(dǎo)的標準科學(xué)合理性模型(又稱邏輯合理性模型)為典范,該合理性模型的核心是規(guī)則,例如:邏輯規(guī)則、算術(shù)規(guī)則、數(shù)學(xué)及科學(xué)方法論等。以卡爾納普、賴欣巴哈等為代表人物的邏輯實證主義者把觀察看作是不可懷疑的、中立的、可靠的,單靠經(jīng)驗可決定理論真?zhèn)危ㄟ^制定對應(yīng)的規(guī)則來檢驗定理,進而檢驗理論的正確與否。正如賴欣巴哈所言:“哲學(xué)不過是科學(xué)理論和科學(xué)方法的邏輯分析,歸納邏輯應(yīng)當是科學(xué)知識合理性的根據(jù),理論之被接受……是以事實到理論的推論為基礎(chǔ);這個推論不是演繹的,而是歸納的。所給予的是觀察材料,觀察材料構(gòu)成確定的知識,理論是通過確定的知識被證為有效的。”值得一提的是,邏輯實證主義者注重把邏輯和方法的不變性作為科學(xué)合理性標準,并沒有考慮科學(xué)發(fā)現(xiàn)中的歷史、社會和心理因素。緊隨其后,批判理性主義代表人物波普及其追隨者雖然在劃界標準、科學(xué)邏輯的性質(zhì)上與邏輯經(jīng)驗主義有著嚴重分歧,對他們的意義標準并無興趣,排斥歸納邏輯,但他們的科學(xué)方法論仍然是科學(xué)邏輯,只不過是比邏輯經(jīng)驗主義的歸納邏輯更強的演繹邏輯而已。同樣,他們也沒考慮科學(xué)發(fā)現(xiàn)范圍內(nèi)的社會、歷史和心理因素。拉卡斯在《科學(xué)史及其合理性的重建》一文中指出,科學(xué)哲學(xué)的首要原則就是選擇一些方法論原則,以構(gòu)成全部科學(xué)研究的說明性工作的框架。在這種哲學(xué)的指導(dǎo)下,人們就應(yīng)該可以把科學(xué)展示成具體體現(xiàn)這種科學(xué)哲學(xué)的各種原理,并且是根據(jù)它的教誨而發(fā)展的某種過程。只要人們做到這一點,他們就可以根據(jù)哲學(xué)來表明科學(xué)是合理性的。拉卡托斯把那些確立在科學(xué)方法論原理上的工作稱為“合理性重建”或“內(nèi)在的歷史”。同時,拉卡托斯認為給社會學(xué)家預(yù)留了一個角色,讓他們以“外在的社會史”來解釋理性主義無法說明的非理性的殘余物。拉卡托斯的觀點可以概括如下:①內(nèi)在史是自足的,具有自主性,可以展示出科學(xué)發(fā)展的所有合理性,本身就可以說明科學(xué)發(fā)展的主要特征;②相對于外在史來說,內(nèi)在史具有一種重要的優(yōu)越地位,外史不過彌補了存在于合理性與現(xiàn)實性之間的非理性因素。因此,社會學(xué)的研究屬于“病態(tài)”社會學(xué)研究,亦即科學(xué)方法無法充分說明的所有問題,就移交給社會學(xué)家進行研究,進行非合理性的外史說明。拉卡托斯說:認為科學(xué)的內(nèi)在的歷史是第一位的,外在的歷史是第二位的,因為外在的歷史之最重要的問題都是由內(nèi)在的歷史界定的。外在的歷史要么對速度、位置、選擇性等以及對人們根據(jù)內(nèi)在的歷史解釋的各種歷史事件提出非理性的說明;要么在歷史與人們對它的合理性重建有所不同時,提出對這種不同之發(fā)生原因的經(jīng)驗性說明。但是科學(xué)增長的合理性方面完全可以由人們的科學(xué)發(fā)現(xiàn)的邏輯來說明。

南京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)勞丹在其《進步及其問題》中,把科學(xué)合理性與進步性緊密聯(lián)系在一起,認為合理性在于做出最進步的理論選擇。科學(xué)進步則表現(xiàn)在一個理論總體解題效力的提高,即盡量擴大已解決的經(jīng)驗問題的范圍,同時盡量縮小反常問題和概念問題的范圍。同時,勞丹對“認知社會學(xué)”提出了警告:“我們?nèi)粢芯靠茖W(xué)的合理性的社會背景,必須先懂得什么是合理性。”230在他看來,科學(xué)的合理性只是意味著整體上遵循科學(xué)的方法,并不是說科學(xué)家的行為都是合理性的。因而,強綱領(lǐng)SSK的原則不能界定一個值得承認的科學(xué)實踐方式(即知識社會學(xué)),它對科學(xué)實踐的說明也不能用于說明它自身。勞丹希望社會學(xué)家扮演著自己的本分角色,或回到與思想史和認識論完全不相干的科學(xué)的非認識的社會學(xué)中,或在遵循一定的劃界原則的前提條件下進入認識論。在后一種情況下,他建議社會學(xué)家遵循一種“外理性原則”。按照這種方法論的約定,“當且僅當那些信念不能用它們的合理性來解釋時,知識社會學(xué)才可能參與對信念的解釋。”217這種思想史家與知識社會學(xué)家的分工得到了牛頓·史密斯的支持。牛頓·史密斯認為,至少存在關(guān)于信念的最低限度的理性說明,可以用來決定一個確定的信念在一個給定的情境中是否合理。大多數(shù)科學(xué)哲學(xué)是“內(nèi)在”于科學(xué)的認識論之中,區(qū)分了科學(xué)知識的標準、證據(jù)與推理和那些至少在理想上被排除在認識論之外的社會因素之間的區(qū)別。在社會學(xué)內(nèi)部,由羅伯特·默頓所確立的規(guī)范的社會學(xué)傳統(tǒng),目前仍然在美國學(xué)術(shù)界占統(tǒng)治地位,強調(diào)從社會學(xué)的角度來研究自然科學(xué),但堅持科學(xué)制度與規(guī)范是主要的研究對象,拒絕社會學(xué)介入科學(xué)知識的成功內(nèi)容。默頓學(xué)派一直關(guān)心的是科學(xué)工作是怎么樣在制度化與文化中體現(xiàn)出來,恰當?shù)亟忉屗鼈優(yōu)槭裁磿撾x了已有的社會規(guī)范。

面對著科學(xué)哲學(xué)家與社會學(xué)家如此不公平的分配任務(wù),布魯爾與巴恩斯提出了強烈的異議。對知識內(nèi)容在哲學(xué)家與社會學(xué)家之間不公正的分配,引起了社會建構(gòu)主義的強烈不滿。為此布魯爾提出了對稱性原則。對稱性原則是布魯爾強綱領(lǐng)的核心,其具體內(nèi)容是同一類型的原因應(yīng)當既可以說明真實的或合理的信念,也可以說明虛假的或不合理的信念。對稱性原則堅持,無論真的還是假的,合理的觀點還是不合理的觀點,只要它們?yōu)榧w所堅信,就全部都應(yīng)平等地作為社會學(xué)的探究對象,都應(yīng)訴諸于同樣類型的原因獲得解釋。這就意味著理性的信念和非理性的信念具有同等的認識論地位,理性的信念并不比非理性信念具有什么特別優(yōu)越的地位。從而否定了理性模式,為其科學(xué)合理性的社會學(xué)解釋模式尋求合法依據(jù)。布魯爾曾經(jīng)多次舉一個例子來說明這種對稱性。考慮兩種不同的原始文化部落(T1和T2),每一個部落中,都有一些人們傳統(tǒng)的信念,以及人們普遍接受的被認為比其他理由更有說服力的理由。每一個部落都有一些用以表達其偏好的詞匯。面臨著在自己的部落文化的信念與另一個部落文化信念之間進行選擇時,每一個人都很自然地傾向于自己的文化傳統(tǒng)。對部落的人來說,這些文化傳統(tǒng)將會提供可用來對信念的選擇進行證明的或辯護的規(guī)范與標準。關(guān)鍵在于,社會建構(gòu)主義認為,他們的選擇與評價像這兩個部落的成員的選擇及評價一樣,是與環(huán)境密切相關(guān)的,并不存在著與環(huán)境無關(guān)或超文化的合理性規(guī)范,并且“可以作為證據(jù)的理由”具有偶然性。在一種環(huán)境中可算作是某種信念的“可以作為證據(jù)的理由”,在另外一種環(huán)境中會被看作一種截然不同的東西。因此,社會建構(gòu)主義所關(guān)注的并不是“可以作為證據(jù)的理由”,它所關(guān)注的恰恰是“可以作為證據(jù)的原因”的理由。堅持知識與信仰是一回事。實際上,這就意味著人們只能夠依賴于其部落的傳統(tǒng)信念來對真理與謬誤做出“直接”的肯定。社會建構(gòu)在社會語境下對科學(xué)合理性的一種解讀,理性、客觀性和真理等概念的全部內(nèi)容最終被歸結(jié)為某一共同體采用的社會文化規(guī)范,消除了科學(xué)合理性的客觀理性基礎(chǔ)。正如馬丁·霍利斯在《社會對實在的破壞》一文中所言,“強綱領(lǐng)的目的是腐蝕掉人們所熟悉的客觀性概念之理性基礎(chǔ)”。

布魯爾的上述觀點引發(fā)了勞丹與他的一場著名的爭論。勞丹認為,不論科學(xué)研究的個體還是群體,他們所持有的理性信念和非理性信念具有完全不同的產(chǎn)生條件,因而不構(gòu)成對稱性主題。首先,就科學(xué)研究的個體而言,他在采納某種理論信念之前,必須具體說明該理論信念的因果關(guān)系和邏輯基礎(chǔ),用因果關(guān)系解釋理論信念,通過邏輯推論過程完成因果解釋,這樣就可成為保證其理性信念的原因。與此相對的,對非理性信念的因果解釋卻需要極為不同的解釋,因為它們是“由社會和心理行為的直接行為導(dǎo)致的信念”59。勞丹曾舉例說:“如果接受某種信念X是先前接受信念Y和Z自然而合理的結(jié)果,那么認為信奉X直接就是由于社會或經(jīng)濟原因引起的就毫無道理了。對信念Y和Z的接受當然也可能是社會因素在起作用,此時我們可以認為對X的接受(在理性上的支配)是社會境況的間接結(jié)果。但是這并不能用來反駁以下說法:對于某一思想家接受X的最直接最根本的說明是,它是Y和Z的理性結(jié)果。另一方面,如果某人接受信念a,而a與他的其他信念b、c……i并不在理性上相關(guān),那么對他所信奉的a的唯一自然的說明看來應(yīng)該根據(jù)理性之外的因素來作出,例如該信仰者社會(或心理)的狀況。”207其次,就科學(xué)研究的群體而言,他們所持有的理性信念和非理性信念所產(chǎn)生的條件也完全不同。“我們可以設(shè)想,人類社會存在兩個群體:一個是非理性社會,另一個是理性社會。在理性社會中,人們只能在仔細懷疑之后,而且只能在行動者(指理性社會群體)自我意識到與自然相關(guān)部分的因果聯(lián)系后才會采納信仰,這些相互聯(lián)系在很大程度上是構(gòu)成理性行動者信念的原因。在非理性社會里,即允許存在認識無政府主義的社會里,每個人可以采用獨立于任何公共的認知政策的信仰。每個人或一些人可以有信仰的原因,也可以沒有;每個人可以有信仰的證據(jù),也可以沒有等等。”62理性社會和非理性社會的信念形成社會機制完全不同,兩種不同信念來源于兩個不同的社會組織基礎(chǔ),這直接駁斥了布魯爾的對稱性原則。

對上述勞丹論證其不合理假定思想的觀點,布魯爾予以激烈的批評和反駁。布魯爾認為,勞丹的理性解釋模式實際就是“手段—目的計算模型”,該模型不論用于科學(xué)研究個體還是群體都缺乏說服力,更無法否定對稱性。他認為,勞丹的錯誤在于貶低了非理性信念,把非理性信念等同于經(jīng)歷恐嚇、賄賂、洗腦或者損傷后的頭腦內(nèi)容。但是,非理性信念和理性信念的產(chǎn)生真的不同嗎?布魯爾認為,理性與非理性的對比不過是表明了“大腦是一個計算的機器”,“理性”表明機器處于運行狀態(tài),“非理性”是表明機器中斷和失控的標簽。機器的運行和中斷不過是裝置的兩種可能的物理狀態(tài),這種狀態(tài)不需要任何先驗的評價,“運行”和“中斷”的語言體現(xiàn)了對稱性原則。布魯爾還認為,勞丹的錯誤在于把對稱性理解為“完全因果同質(zhì)”即同種原因只能產(chǎn)生同種結(jié)果。而實際上,同種原因完全可產(chǎn)生不同的結(jié)果。

總之,勞丹在這爭論中始終堅持外理性原則,堅定地捍衛(wèi)科學(xué)合理性理論。而布魯爾則一直堅持要用對稱性原則來取代科學(xué)哲學(xué)中的合理性,平等地看待理性和非理性,主張對所有的信念進行社會因素解釋。勞丹在這里不僅強調(diào)了知識,而且還強調(diào)了知識是真實的內(nèi)容。從這一點來看,像勞丹那樣要求把產(chǎn)生真實信念的機制與產(chǎn)生錯誤虛假機制區(qū)分開來的做法看來是合理的,因為它是借助了自然來進行的辯護機制。但如果強調(diào)的是“制造過程”,那么要求解釋產(chǎn)生信念的機制,而不問其認識論地位如何,同樣也是合理的。從這一角度來看,布魯爾認為除非社會約定,否則不會存在著這樣一個過程,能夠區(qū)分出真與假的信念,這也有其合理的成分。二、以發(fā)現(xiàn)的語境取代辯護的邏輯

社會建構(gòu)與科學(xué)哲學(xué)之爭的關(guān)鍵還在于發(fā)現(xiàn)的語境與辯護的邏輯之爭。科學(xué)或更為一般的經(jīng)驗探索,就是利用種種手段去發(fā)現(xiàn)世界可能是如何,但無論什么樣的結(jié)果出現(xiàn),得服從具有權(quán)威的哲學(xué)判斷,以確保是合理的知識。科學(xué)哲學(xué)本身就具有某些毫無疑問的評價標準,如一套先驗的邏輯范疇,無論是在康德意義上,還是在邏輯實證主義意義上,這套規(guī)范都是無時間性的。

社會建構(gòu)主義關(guān)鍵點在于拒斥這種“第一哲學(xué)”,他們認為,首先,發(fā)現(xiàn)的語境與辯護的邏輯的區(qū)分是非常難以進行的;其次,有關(guān)勞動分工的問題,也即科學(xué)家的工作在前,哲學(xué)家的工作在后。這特別在邏輯經(jīng)驗主義的工作中體現(xiàn)得最為突出,他們趨向于把科學(xué)哲學(xué)視為一種在時間上后繼,是尋求對“完成了的”陳述系統(tǒng)的永恒的評價標準。再次,它還會產(chǎn)生出科學(xué)家自己在評價他們工作的角色與權(quán)利的問題,因為它同樣把評價權(quán)威置于科學(xué)家之上,以致蔑視實際的科學(xué)工作者的能力與決定權(quán)。

社會建構(gòu)主義還認為,作為一種合理的論證的辯護模式,消除了科學(xué)研究實際上所涉及的艱苦工作。在具有邏輯重構(gòu)特征的論證被形成之前,(社會學(xué)家與歷史學(xué)家所感興趣的)幾乎所有的艱苦工作都已經(jīng)完成。但對哲學(xué)家來說,論證是很有規(guī)則的,它并不會顯現(xiàn)科學(xué)家實際上所顯現(xiàn)的工作步驟。這種重構(gòu)或許可能表明我們外行人能夠接受的科學(xué)結(jié)論,但這是一種錯誤,這種錯誤理想化了認知活動的概念。如果認為這種重構(gòu)代表著科學(xué)家在制造知識過程中的實際推理,那么這與科學(xué)家的實踐的認知活動無關(guān)。

這種區(qū)分還具有更進一步的意義。一個更為重要的意義是對發(fā)現(xiàn)的(邏輯)理性的明確拒斥。邏輯實證主義視發(fā)現(xiàn)的過程為隨意的、偶然的、神秘的或幸運的。因此,科學(xué)哲學(xué)傾向于放棄對歷史學(xué)家、心理學(xué)家、社會學(xué)家或者說其他探索者感到需要進行研究的實際場所的混沌狀態(tài)的語境。獲取帶有真理主張的理論的科學(xué)家本身就是人,在各式各樣的不同的社會與歷史環(huán)境中獲取了他們帶有機遇與幸運的成果,但科學(xué)哲學(xué)家總是要施展他們的想像力、理論與實驗方法的嚴格性來制止這類混亂的語境,他們所制造的理論能夠被合法化與建構(gòu)為真理的命題,他們?yōu)榭茖W(xué)家制造了帶有徹底簡明與確定特性的邏輯的評價標準。

在邏輯實證主義看來,科學(xué)發(fā)現(xiàn)的語境,就像語境自身一樣,是不能被化為經(jīng)驗的。但對辯護語境的分析卻給形式邏輯以特權(quán)。“賴欣巴哈有關(guān)發(fā)現(xiàn)的語境與辯護的語境的區(qū)分的要點在于有關(guān)科學(xué)數(shù)據(jù)產(chǎn)生的信息是無關(guān)于對這些數(shù)據(jù)的評價的。”還有另外一種區(qū)分,即“內(nèi)部”與“外部”之分,內(nèi)部被確定為邏輯的,而外部被認為是經(jīng)驗的或甚至非理性的。社會建構(gòu)主義的突破點就在于尋求發(fā)現(xiàn)中邏輯的作用,尋求辯護中的科學(xué)合理性的產(chǎn)生的社會致因。這樣,邏輯在發(fā)現(xiàn)中就具有作用,社會與心理的因素,最重要的文化因素的“價值”在辯護中也就扮演著重要角色。

隨著“價值”一詞的引入,兩種語境的區(qū)分中的問題最終顯露出來:傳統(tǒng)的科學(xué)哲學(xué)所持有的發(fā)現(xiàn)的與辯護的區(qū)分,目的在于強調(diào)上述“價值”對理論的評價(規(guī)范標準)的無關(guān)性。規(guī)范并不是來自于經(jīng)驗的結(jié)果:兩者間有著一個無法逾越的界線。兩種語境的區(qū)分是邏輯實證主義的中心教條。社會建構(gòu)主義否認這種鴻溝的存在。因此,從一開始,強綱領(lǐng)SSK與科學(xué)哲學(xué)的對抗,甚至超過了它與默頓式的科學(xué)社會學(xué)的對抗。強綱領(lǐng)SSK要求用社會學(xué)來取代科學(xué)哲學(xué),正如斯奈扎克所指出的那樣:“布魯爾不斷地把傳統(tǒng)哲學(xué)及其‘理性主義’的認識論作為一種特殊的目標。強綱領(lǐng)的整個事業(yè)就是特別關(guān)注于用社會學(xué)來取代所有的傳統(tǒng)的認識論,繼承了被稱之為哲學(xué)的所有主題”。

科學(xué)哲學(xué)家認為觀察與推理對辯護是關(guān)鍵的。社會建構(gòu)主義聲稱,當他們把觀察與推理置于其真實的語境之中時,這些實踐看起來并不像是哲學(xué)家所歸屬的辯護的結(jié)果。也就是說,科學(xué)家不僅是在觀察;他們在特殊的場所,為特殊的目的而設(shè)計與操作特殊的實驗,他們用特殊的測量儀器來計算特殊的樣本,他們?yōu)樘厥獾奶镆把芯窟x擇特殊的場所。科學(xué)家并不理性;他們解釋觀察與實驗,他們支持或批評猜測或假說,他們推理出結(jié)果,他們把模式擴展到新領(lǐng)域。在他們進行的所有活動過程中,他們有著多種理由來進行一種特殊的選擇與決定,理由包括可行性、可能的應(yīng)用、審美價值、其他同事的利益、可能的消費者的利益、對形而上學(xué)與意識形態(tài)的反映。這些就是包含在“社會”大傘下的各種因素。社會學(xué)家主張知識生產(chǎn)就體現(xiàn)在這些混合因素之中,意味著這樣的實際實踐會以這種或那種方式脫離了在哲學(xué)描述中的理想,知識并不具有傳統(tǒng)哲學(xué)所描述的那種優(yōu)越性。

篇9

為使期刊順應(yīng)時代的發(fā)展,編輯要有調(diào)研、策劃和推廣實施的能力。首先要對自己刊物有清晰的認識,并與同類型的期刊作對比分析,結(jié)合時展的要求,制定符合自身刊物的發(fā)展目標,與同伴共同朝著目標努力。科技期刊的網(wǎng)絡(luò)出版是多媒體出版時期出版者的共同目標。編輯應(yīng)不再滿足于借助知網(wǎng)、萬方等數(shù)據(jù)庫進行網(wǎng)絡(luò)出版,而應(yīng)策劃、研發(fā)集網(wǎng)絡(luò)投稿、在線審稿、網(wǎng)上辦公、同步出版等服務(wù)一體化的網(wǎng)絡(luò)平臺。現(xiàn)在讀者獲取信息的方式越來越多樣化,不僅是紙質(zhì)閱讀,如網(wǎng)絡(luò)閱讀、光盤閱讀、手機閱讀等方式也層出不窮。編輯要順應(yīng)潮流,不斷進步,適應(yīng)出版新形勢的發(fā)展。醫(yī)學(xué)期刊編輯不但要策劃全局,細節(jié)也不容忽視,要制定一些策略,更好地促進期刊發(fā)展。如為科研項目作者開設(shè)綠色通道;與優(yōu)秀作者保持聯(lián)系,鼓勵其多寫好文章,爭取穩(wěn)定稿源;對部分潛在的作者要熱情、耐心,加強溝通,取得其信任,增加稿源,擴大影響力。醫(yī)學(xué)期刊編輯平時要利用文獻檢索及時捕捉醫(yī)學(xué)研究的前沿和熱點問題,積極聯(lián)系相關(guān)潛在作者,為其提供支持和幫助,鼓勵其撰寫相關(guān)文章,以求期刊在內(nèi)容上處于優(yōu)勢。另外,欄目具有導(dǎo)讀、分類和索引功能,醫(yī)學(xué)期刊欄目的策劃具有重要意義,編輯應(yīng)結(jié)合相關(guān)專家的建議,策劃出個性鮮明、適應(yīng)作者需求的欄目,以求期刊的更好發(fā)展。總之,醫(yī)學(xué)期刊編輯要正確定位自身角色,及時更新觀念,不斷探索,在選題策劃、欄目策劃、經(jīng)營策劃方面下工夫,不斷創(chuàng)新,推進期刊的發(fā)展。

1.2學(xué)術(shù)審定者

編輯承擔著傳播社會文化、維護作者權(quán)益的責任,所以編輯是科技期刊的“把關(guān)人”,既是傳統(tǒng)角色,也是主要角色,是整個期刊出版的中心環(huán)節(jié)。醫(yī)學(xué)期刊作為醫(yī)學(xué)科技成果和學(xué)術(shù)交流的平臺,其編輯人員要做好把關(guān)工作,在明確期刊的辦刊宗旨和報道范圍的前提下,除了把關(guān)醫(yī)學(xué)論文的政治性和政策性問題,還要正確應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)品———學(xué)術(shù)不端檢測系統(tǒng),杜絕抄襲、剽竊、篡改等學(xué)術(shù)不端行為,要以敏銳的判斷力,判斷稿件的科學(xué)性和創(chuàng)新性,能夠發(fā)掘其真正科學(xué)價值,最后結(jié)合專業(yè)科學(xué)領(lǐng)域?qū)<业耐鈱徱庖姡瑢Ω寮o予準確公允的評價。進入全媒體時代,網(wǎng)絡(luò)出版的低成本和開放性、便捷性以及人們對“快餐”文化的需求,使越來越多的科研人員通過網(wǎng)絡(luò)論文與成果。在網(wǎng)絡(luò)海量信息增長、市場經(jīng)濟影響以及目的不純潔性的促使下,出現(xiàn)了許多“非審定性”的“發(fā)表”,導(dǎo)致科學(xué)論文良莠不齊,使其科學(xué)性與權(quán)威性受到威脅。在這樣的背景下,對文章進行學(xué)術(shù)審定的編輯工作則顯得尤為重要,編輯要增強學(xué)習(xí)意識,積極累積專業(yè)信息資源,了解最新發(fā)展成就,以專業(yè)的鑒定能力,以精益求精的態(tài)度去偽存真,堅守科技論文的把關(guān)職責,保證科學(xué)研究的純潔和公正。隨著醫(yī)學(xué)科學(xué)的進步,醫(yī)學(xué)分科越來越精細,學(xué)科之間的交叉也越來越多。在審稿過程中,醫(yī)學(xué)期刊編輯要借助于學(xué)科專家的審稿意見以及自身專業(yè)素養(yǎng)決定稿件的取舍。循證醫(yī)學(xué)是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的新學(xué)科,在循證醫(yī)學(xué)實踐的過程中,醫(yī)學(xué)期刊起著重要的導(dǎo)向作用,在醫(yī)學(xué)期刊上發(fā)表的研究成果是臨床決策的最佳來源,因此醫(yī)學(xué)期刊編輯的學(xué)術(shù)審定身份起關(guān)鍵作用。編輯要對其臨床資料的準確性、試驗方法和治療方法的合理性、統(tǒng)計學(xué)方法的正確性等方面進行審查,準確評估稿件的價值。隨著倫理醫(yī)學(xué)對醫(yī)學(xué)臨床的影響,醫(yī)學(xué)期刊編輯要依據(jù)醫(yī)學(xué)倫理學(xué)的規(guī)范,注重文章所涉及的實驗動物的倫理道德問題,避免影響期刊的內(nèi)容質(zhì)量。

1.3技術(shù)加工者

技術(shù)加工者是編輯主要傳統(tǒng)角色之一,優(yōu)秀論文在與讀者見面之前不但要經(jīng)過編輯和審稿專家的把關(guān),更要經(jīng)過編輯工作者的技術(shù)加工。編輯的技術(shù)加工要在內(nèi)容和形式上進行,內(nèi)容上要在尊重論文原稿前提下,對學(xué)術(shù)論文價值進行再創(chuàng)造,對語句成分殘缺或表述不清進行修改,達到用詞準確、表述精煉,要把好語言文字關(guān)。形式上要調(diào)理論文的整體格式與體例,規(guī)范表達方式與書寫方式,調(diào)整圖表格式與編排等,保證文章符合國家標準和行業(yè)標準。全媒體時代不僅帶來期刊出版模式的變革,由紙質(zhì)出版變?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)出版,對科技期刊編輯業(yè)務(wù)工作也帶來深刻的影響和挑戰(zhàn),由傳統(tǒng)的單一、靜止、平面的方式轉(zhuǎn)變?yōu)閺?fù)雜、立體的形式;由傳統(tǒng)紙質(zhì)手工操作方式轉(zhuǎn)變?yōu)槭炀殤?yīng)用Word、WPS文字編輯軟件對稿件進行編輯加工。在編輯加工過程中要求編輯具有在海量信息中收集和整合信息的能力,能夠通過搜索引擎以及專業(yè)數(shù)據(jù)庫中的信息,查證論文的一些內(nèi)容并能正確給予修改或指正。編輯可通過計算機的畫圖功能或簡單的制圖軟件,對圖片進行處理,提高其質(zhì)量以達到刊物的要求。對于稿件的加工而言,醫(yī)學(xué)期刊與其他期刊既有共性又有自己的特性,編輯應(yīng)結(jié)合這些特性進行編輯加工,以提高期刊質(zhì)量。醫(yī)學(xué)期刊的專業(yè)性較強,對作者的修改意見和專家的審稿意見,編輯要給予足夠的重視,必要時發(fā)送校樣給作者,充分溝通后再定稿。醫(yī)學(xué)期刊要注重文章科學(xué)的嚴謹性,對內(nèi)容增刪、醫(yī)學(xué)術(shù)語、劑量和單位、標點符號、參考文獻等要認真校正,及時與作者溝通,以免發(fā)表錯誤信息,給科研和臨床造成危害性的后果。醫(yī)學(xué)期刊編輯要正確處理醫(yī)學(xué)倫理問題,包括醫(yī)患關(guān)系、醫(yī)學(xué)進步、衛(wèi)生改革、醫(yī)學(xué)教學(xué)等工作領(lǐng)域中的問題,編輯在加工處理稿件的過程中要遵循科學(xué)和社會倫理道德規(guī)范。例如對于臨床醫(yī)學(xué)類文章,患者有權(quán)了解自身接受治療及預(yù)后情況,因此文章中是否簽有知情同意書是加工時必須要注意的問題。總之,醫(yī)學(xué)期刊編輯要掌握網(wǎng)絡(luò)知識和計算機技術(shù)等現(xiàn)代編輯技能,不斷提升自己,適應(yīng)全媒體時代帶給“技術(shù)加工者”這一傳統(tǒng)角色的內(nèi)涵變化。

1.4產(chǎn)品營銷者

醫(yī)學(xué)期刊作為出版商品是知識產(chǎn)業(yè)的一部分,其發(fā)展需要受市場的制約和支配,為保證期刊自身的發(fā)展,編輯要成為經(jīng)濟效益與社會效益雙贏的營銷者角色。在市場經(jīng)濟時代,編輯不可盲目追求經(jīng)濟利益,急功近利,要堅決維護自身期刊的辦刊宗旨和品牌,仍要堅持以文化產(chǎn)品的社會效益為首位。全媒體時代,信息傳播的速度加快,傳播方式立體化,對期刊編輯“營銷者”的角色提出了更多的要求。期刊的經(jīng)濟利益主要取決于期刊影響力的深遠與否,而期刊的影響力又取決于期刊出版的內(nèi)容、出版形式以及讀者群等。首先,醫(yī)學(xué)期刊作為醫(yī)學(xué)論文的載體,它包含著先進的醫(yī)療技術(shù)、療效好的用藥方案以及嚴謹?shù)目蒲谐晒@些本身就會為個人和社會帶來經(jīng)濟利益,編輯要以敏銳的市場嗅覺挖掘這類文章,醫(yī)學(xué)期刊應(yīng)該采取優(yōu)秀論文綠色通道等方式吸引優(yōu)秀稿件,提高期刊的學(xué)術(shù)水平,提高競爭力,提高市場占有率。其次,作為醫(yī)學(xué)期刊編輯要有經(jīng)濟意識和危機意識,聘請有影響力的專家審稿,提供高水平的修改意見,增加稿件的內(nèi)涵,為讀者提供優(yōu)秀論文,在以“內(nèi)容至上”的全媒體出版的大潮中,以內(nèi)容優(yōu)良使期刊立于不敗之地。最后,全媒體時代使期刊的出版形式發(fā)生了變化,醫(yī)學(xué)期刊編輯要適應(yīng)形勢的發(fā)展,跟隨市場趨勢,以多元化的方式出版期刊,提高網(wǎng)絡(luò)營銷能力,以網(wǎng)絡(luò)為平臺,以一定的網(wǎng)絡(luò)宣傳技巧,加強宣傳,擴大影響力。讀者是期刊的上帝,在期刊與讀者的需求之間,體現(xiàn)了編輯營銷角色的重要性。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,讀者多采用網(wǎng)絡(luò)搜索和手機閱讀等方式獲取信息,編輯要建立一種新的營銷方式來吸引讀者,例如,借助免費閱讀部分內(nèi)容,以吸引讀者購買全文。網(wǎng)絡(luò)傳播有即時性、廣泛性和互動性的優(yōu)勢,編輯要利用此優(yōu)勢結(jié)合營銷策略的運用,與讀者交流互動,更好地為讀者服務(wù),穩(wěn)定讀者群,吸引更多的讀者。

全媒體時代的醫(yī)學(xué)編輯工作,機遇和挑戰(zhàn)并存,醫(yī)學(xué)期刊編輯要加強學(xué)習(xí),不斷提高自己的能力,架構(gòu)好讀者與作者之間橋梁,為其提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)。為讀者提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)的關(guān)鍵是為其提供優(yōu)質(zhì)、高水平、具有參考價值的文獻。全媒體時代,讀者獲取參考文獻的方式發(fā)生了變化,不再單一借助于紙質(zhì)期刊,而是更多地通過電子介質(zhì)來獲取有價值的信息。讀者多通過網(wǎng)絡(luò)和數(shù)據(jù)庫中的檢索功能,通過檢索題名、關(guān)鍵詞和閱讀摘要來判斷文章的價值,因此編輯要本著對作者負責、為讀者服務(wù)的理念謹慎對待,要在題名、關(guān)鍵詞和摘要上下工夫。題名和關(guān)鍵詞要符合規(guī)范、通俗易懂、簡明扼要,摘要要抓住全文的核心,使讀者能夠真正了解文章的價值和創(chuàng)新之處,引起讀者進一步閱讀的興趣。高水平的文章是期刊生存和發(fā)展的基礎(chǔ),醫(yī)學(xué)期刊編輯要牢固樹立服務(wù)意識,充分尊重作者的研究成果,建立與作者的互動機制,構(gòu)建編輯與作者的和諧關(guān)系,保障期刊的可持續(xù)發(fā)展。全媒體時代,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)快速發(fā)展促進了編輯更好地為作者服務(wù)。編輯可以通過期刊網(wǎng)站、電子郵件、即時聊天工具(QQ,MSN)、網(wǎng)上論壇、微博等更方便、更快捷的方式與作者溝通,實現(xiàn)與作者的即時溝通,傾聽作者的需求、意見和建議,不斷改進編輯的各項工作,提高工作效率,縮短文稿處理周期,提高優(yōu)質(zhì)稿件的時效性,方便學(xué)術(shù)交流。醫(yī)學(xué)期刊編輯要培養(yǎng)“作者至上、讀者至上”的核心價值觀,為作者和讀者服務(wù)應(yīng)從大處著眼小處入手,及時向作者反饋讀者的建議和需求,向讀者傳遞自己的思想和理念,真正起到橋梁作用。

篇10

金色的陽光透過縫隙,灑在褐色土地滋生的小草上。科技小論文的

點點的繁星好似顆顆明珠,鑲4嵌在天幕下,閃閃地發(fā)著光。青蛙碧綠的身體上布滿了墨綠色的斑點,白白的大肚子像是充過了氣,一鼓一鼓的。

国产精品视频线观看26uuu,免费av网站在线观看,免费一级a四片久久精品网,国产成人无码精品久久久露脸
日本有码中文字幕第二页 | 亚洲人成网线在线播 | 亚洲成色在线综合网站免费 | 亚洲精品字幕中文 | 日本在线三级播放 | 午夜视频在线观看亚洲天堂 |